老挝语
老挝官方语言
老挝语(老挝文:ພາສາລາວ,英文Lao),又称寮语,是老挝的通用语言,属汉藏语系壮侗语族壮傣语支,ISO 639-2语言代码为“lao”。主要分布在老挝境内,其次是泰国东北部及北部老族人聚居的地区。在越南和柬埔寨等国也有少数使用者。老挝语是在老挝主体民族老族使用的语言的基础上发展而来的。老族分布于老挝全国各地,主要包括操泰老语(即壮傣语,又称台语)的普泰、泰丹、泰登、泰考等分支民族,主要聚居区是在湄公河及其支流沿岸的平原地区。老挝语由老挝文记录。
语言简介
泰国越南柬埔寨泰族缅甸掸族,中国的傣族也通老挝语。
泰老语族Be-TaiTai-Sek
语言代码:ISO639-1:lo,ISO639-2:lao,ISO639-3:lao
元音分长短两类,共29个,其中有12个单元音,12个复合元音,5个特殊元音。辅音分高、中、低3组:①高辅音16个;②中辅音14个;③低辅音19个,共49个。辅音韵尾有-k、-t、-p、-嬜、-n、-m、-j、-u。有6个声调。
重叠词和量词相当丰富。以词序和虚词作为表达语法意义的基本手段;句子中主语在谓语之前,宾语和补语在谓语动词之后,名词的修饰语在名词之后,数词、量词和名词组合时,顺序为名词、数词、量词,但数词“一”置于量词之后。基本词汇以单音节词居多,在佛教传入之后,吸收了大量巴利语梵语和孟-高棉语借词,主要用于宗教和贵族生活方面。来源于巴利语、梵语的借词,多数属多音节词,仍保留其母语的构词规律。
文字
老挝语有两种不同形体的拼音文字:一种较古老的称为“多坦”(意为“经文”),其形体和拼写均似旧傣仂文,仅见于寺庙的贝叶经,或在佛学院中使用;另一种称为“多老”(意为“老文”),它的形体和拼写都近似当代泰文。两者都来源于孟-高棉文字母的改革体,是当今老挝官方通用文字。
语言分布
根据老挝人民民主共和国官方统计,老挝有49个民族,分为四大民族群体。根据各民族的语言特点,老挝语言可分为6大语族,即:
老—泰语族 是老挝最大的语族,操这种语族的民族有老(Lao)、傣(Leu)、普安(Phuan)以及普泰(Phuthay〔)包括黑泰(Thaydam)、红泰(Thaydeng)、白泰(Thaykhao)〕等,主要分布在湄公河及其支流流域。
孟—高棉语族 仅次于老—泰语族居第二位。说这种语族的民族主要定居在老挝北部高原地区,东部长山山脉,另有一部分分布于西部平原地区与老—泰语族民族杂居,在老挝被称为老听族。列入本语族的语言在北部有:甘木(Kammu)语或称为佧木(Khamu)语、比(Bith)语、拉默(Lameth)语、山岛(Sandao)语、蓬(Phong)语,多艾(Doy)语、兴门(Singmoun)语、徘(Phay)语、乡(Xeng)语等。中部和南部有:马贡(Makong)语、达里(Tali)语、嘎当(Katang)语、绥(Suy)语、巴呙(Pako)语、嘎都(Katu)语、也(Nge)语、达良(Taliang)语、阿乐(A-Lak)语、拉维(Lavi)语、拉威(Lave)语、威(Ouy)语、景(Cheng)语、沙奔(Sapouan)语、拉芬(Laven)语、芽很(Ya-hen)语、叶(Ye)语、沙琅(Salang)语、达威(Ta-oy)语和高棉(Khame)语等。
苗—瑶语族 说这种语族的民族有蒙族(Mong)即苗族〔包括花苗(Monglay)、白苗(Mongkhao)、黑苗(Mongdam)、红苗(Mong-deng)〕、瑶(Yao)族、蓝靛(Lenten)族等,主要分布在北部高山地区,还有一部分分布在甘蒙省以上的中部省份。
藏—缅语族 说这种语族的民族主要分布在老挝北部与中、缅接壤的省份如:丰沙里,南塔,乌多姆赛等,包括伊呙语、普诺伊语、目色语、彝语等。
越—芒语族
包括芒语、沙琅语、塔里(Tali)语等。
贺语族 只有贺族人说这种语言。贺族分布于丰沙里省,来自中国。在上述的六大语族中,老—泰语族在老挝人口中为数最多族群,俗称老龙族,是老挝民族的主体族群。孟—高棉语族位居第二,俗称老听族,而苗—瑶语族则是老挝第三大民族群———老松族的语言。操越—芒语族和霍语族语言的民族占全国人口最少。
在这些民族中,老龙大民族自古以来就有自己的文字,如老族文字、多坦文字(即经书文字)、傣族文字、黑泰与白泰文字等。老听大民族中只有拉芬族有自己的文字,其特点与吉蔑文字相似。而老松族还没有自己的文字,长期以来他们用汉字、老族文字或拉丁字母来记录自己的语言。除了这些文字外,在老挝当今的国土上还曾出现过古吉蔑文字和古代孟文字,这些文字在万象省塔腊村的石碑上还依稀可辨。古吉蔑文字除了石碑上有镌刻之外,老挝古代学者还曾用来记载佛教经文。
日常用语
老挝语是一种拼音文字的语言,它对发音的要求特别高,只要声音稍微不准一点,别人就听不懂了。同时它的句子结构,又跟汉语的语法根本不同,有的话倒过来讲,有些话又顺着读,作为一个初学者,绝对是掌握不了的。况且,它很多词语的发音,中国字又无法准确注音,只能是用比较接近的中文字音来注音。根据本人的实际经验,只要掌握一定的词汇就足够了,不准也无妨,并且借助语言环境,经常讲,反复讲,别人在交谈中会帮你纠正发音的,同时自己听到对方的标准发音,自身也会提高发音的准确性
什么叫语言环境呢?就是你到加油站,只要讲“爱上”,老挝人就会给你加汽油,如果讲“革双”他也一定会给你加柴油。这个“爱上”和“革双”虽然很不准确,但在加油站人家就听得懂。这个加油站,就叫做语言环境。世界任何语言,其语法一般都不重要,老语也一样,只要知道一定量的词语,同样可以进行对话。讲多了,听多了,自然就知道语法了。
由于谈话的深入,你也一定会把自己掌握的词语,按照中国话的习惯自觉的组合起来,这样,不知不觉的,而又轻轻松松地学会了老挝话。譬如,你知道“快”就是[我]的意思,“牙”是[要]、“金靠”是[吃饭],那你在饭店定会这样组合:“快”“牙”“金靠”,那就是[我要吃饭]的意思。又如,你知道“落”便是[车]、“甲蒙”就是[几点]、“务佰”是“开车”的意思,那你也会这样组合:“落”“甲蒙”“务佰”,就是{车几点开出}的意思。这样,你可以根据需要,自己组合语句,跟别人讲话。这样讲,老挝人,人人都听得懂。实际上,中国人日常讲话,也不是按语法标准来讲的;老挝人也一样,只要把词句表达清楚,随便你怎么组合语句,人家都是知道的。如:按照老语的语法标准:“甲蒙”“务佰”“落”才是标准的,可是在实践中,“落”“甲蒙”“务佰”和“务佰”“甲蒙”“落”,不管你怎么组合讲,人家都知道,这是[车几点开出]的意思。
例句
政策研究
老挝曾经被法国殖民统治,语言上留下了深刻的殖民统治的烙印。老挝独立后,制定了以老挝语为官方语言和教学语言语言政策和语言法规,加强了老挝语言的传播和学习,也巩固了老挝的教学语言和教学制度
参考资料
老挝语.《中国大百科全书》第三版网络版.
最新修订时间:2024-12-13 18:57
目录
概述
语言简介
参考资料