李姬传
清代侯方域散文作品
《李姬传》是明末清初文学家侯方域创作的一篇散文。此文塑造了明末秦淮歌妓李香的形象,不仅描写了她擅长歌唱的艺术才能和不同流俗的风度,更突出了她的见识和品格,同时生动地描绘了李香的生活和斗争,热情地赞美了李香的才能、智慧和品德。全文叙次井然,文笔流畅,人物形象栩栩如生,无论在思想上或者在艺术上,都有可取之处。
作品原文
李姬传1
李姬者,名香,母曰贞丽2。贞丽有侠气,尝一夜博3,输千金立尽。所交接皆当世豪杰,尤与阳羡陈贞慧善也4。姬为其养女,亦侠而慧,略知书,能辨别士大夫贤否5,张学士溥6、夏吏部允彝急称之7。少风调皎爽不群8。十三岁,从吴人周如松9,受歌玉茗堂四传奇10,皆能尽其音节。尤工琵琶词11,然不轻发也12。
雪苑侯生13,己卯来金陵14,与相识。姬尝邀侯生为诗,而自歌以偿之15。初,皖人阮大铖者16,以阿附魏忠贤论城旦17,屏居金陵18,为清议所斥19。阳羡陈贞慧、贵池吴应箕实首其事20,持之力21。大铖不得已,欲侯生为解之22,乃假所善王将军23,日载酒食与侯生游。姬曰:“王将军贫,非结客者24,公子盍叩之25?”侯生三问,将军乃屏人述大铖意26。姬私语侯生曰:“妾少从假母识阳羡君27,其人有高义,闻吴君尤铮铮28,今皆与公子善29,奈何以阮公负至交乎!且以公子之世望30,安事阮公31!公子读万卷书,所见岂后于贱妾耶32?”侯生大呼称善,醉而卧。王将军者殊怏怏33,因辞去,不复通34。
未几,侯生下第35。姬置酒桃叶渡36,歌琵琶词以送之,曰:“公子才名文藻37,雅不减中郎38。中郎学不补行39,今琵琶所传词固妄40,然尝昵董卓41,不可掩也42。公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也43!妾亦不复歌矣!”
侯生去后,而故开府田仰者44,以金三百锾45,邀姬一见。姬固却之46。开府惭且怒,且有以中伤姬47。姬叹曰:“田公岂异于阮公乎48?吾向之所赞于侯公子者谓何49?今乃利其金而赴之50,是妾卖公子矣51!”卒不往。
注释译文
词句注释
1.李姬:李香,明末南京秦淮名妓。
2.贞丽:姓李,字淡如,明末秦淮名妓,李香假母。
3.博:赌博。
4.阳羡:江苏宜兴旧名。陈贞慧:字定生,宜兴人,为复社重要成员,明亡不仕,有《皇明语林》。
5.贤否(pǐ):贤与恶。
6.张学士溥:张溥,字天如,江苏太仓人,进士及第,复社发起人,著有《七录斋诗文合集》《汉魏六朝百三名家集》。
7.夏吏部允彝:夏允彝,字彝仲,华亭(今属上海)人,崇祯进士,官福建长乐知县,与陈子龙组织几社,与复社相呼应。南明弘光朝,官吏部主事。清兵渡江,于家乡起兵抵抗,兵败投水死。著有《幸存录》。
8.风调:风度、格调。皎爽:纯洁爽朗。
9.周如松:苏昆生原名,本河南固始人,精通音律,善歌,为著名昆曲教习。明亡后,流落苏州。
10.玉茗堂四传奇:即汤显祖的《紫钗记》《牡丹亭》《邯郸记》《南柯记》。玉茗堂是汤显祖书斋名。
11.琵琶词:即高明琵琶记》的曲辞。
12.不轻发:不轻易演唱。
13.雪苑侯生:作者自称。雪苑,汉梁孝王林苑,初名兔园,规模甚大,司马相如等名士曾为座上客,故著名,也称梁苑。南朝谢惠连作《雪赋》,描绘梁苑雪景,传诵极广,故梁苑亦称雪苑。故址在今河南商丘东南。侯方域为商丘人,故称雪苑侯生。
14.己卯:明崇祯十二年(1639),时侯方域二十二岁。
15.偿:酬报。
16.皖人阮大铖:字圆海,安徽省怀宁人。明天启朝为京官,依附权阉魏忠贤。崇祯初,削职为民,流寓南京,作戏曲,蓄声伎,结纳文士、游侠。南明弘光朝,依附马士英,官至兵部尚书。清兵渡江,出降,从清兵南侵,死于仙霞关。作有《春灯谜》《燕子笺》等传奇。事见《明史·奸臣传》。
17.论城旦:被定罪判刑。城旦,古代刑罚名。《墨子·号令》:“以令为除死罪二人,城旦四人。”孙诒让墨子闲诂》引应劭语:“城旦者,旦起行治城,四岁刑也。”后指徒刑或流放。阮大铖被判处“赎徒为民”,故云。
18.屏(bǐng)居:退居。
19.为清议所斥:指复社陈贞慧、吴应箕等人在南京联合发布《留都防乱揭帖》,揭发阮大铖为阉党馀孽,蓄意再起。清议,在野士人对时政之评议。
20.吴应箕:字次尾,贵池(今属安徽)人,复社领导人之一。首其事:首先发起那件事情。
21.持之力:态度坚决。
22.解:排解。
23.假:借,委托。所善:所交好的人。王将军:事迹不详。
24.非结客者:不是有能力广交宾客的人。
25.盍:何不。叩:询问。
26.屏人:让周围人退避。
27.阳羡君:指陈贞慧。
28.吴君:指吴应箕。铮铮:正直刚强貌。
29.善:交好。
30.世望:家世和名望。侯方域祖执蒲、父恂、叔恪,在明末天启、崇祯间为朝官,均立身正直,未阿附权阉魏忠贤,属东林党人。
31.安:如何。事:为之服务。
32.后于:低于,不如。
33.怏怏:失意貌。
34.不复通:不再交往。通,往来。
35.下第:指侯方域应江南乡试未中。
36.桃叶渡:在南京秦淮河口,相传因晋王献之送其爱妾桃叶于此而得名。
37.文藻:词彩,文彩,指文章。
38.雅:甚。中郎:《琵琶记》演蔡伯喈赵五娘故事,系据宋元间民间传说而作成,附会为东汉蔡邕之事。蔡邕字伯喈,官左中郎将,以职称名中郎。
39.学不补行:谓学问虽富,而品行有缺陷。补,修补,引申为掩盖。
40.琵琶所传词固妄:谓《琵琶记》所写并非蔡邕实有之事。固,诚然。
41.尝昵董卓:汉献帝时,董卓擅政,征蔡邕为侍中,再拜中郎将,封高阳乡侯。王允诛董卓,独蔡邕哭之,坐董卓党下狱死。事见《后汉书·蔡邕传》。昵,亲近。
42.掩:掩盖,掩饰。
43.“无忘”句:勿忘所以歌之意,即勉之以蔡中郎为鉴。
44.开府:古代高级官员设立官署,自选僚属,称“开府”。明清两代用以指称方面大员,如总督、巡抚。田仰:字百源,贵州人,与马士英有亲,弘光朝官淮扬巡抚。
45.锾(huán):货币量词。《书·吕刑》:“墨辟疑赦,其罚百锾。”孙星衍尚书今古文注疏》:“一说为六两,一说为十铢二十五分之十三。”后借用为钱币数,三百锾,即三百金。
46.固:坚决。却:推辞,拒绝。
47.有以:因此。中伤姬:诬陷李香。侯方域有《答田中丞书》,驳斥田仰声称李香却金拒招是受其指使。此所谓“中伤”,当是指田仰羞怒,诬陷李香拒招有复社人物反马士英、阮大铖擅政之政治背景。
48.岂异:何异。
49.向:前时。赞:支持。一说规劝。谓何:为了什么。谓,通“为”。
50.利:贪图。
51.卖公子:负心于公子。
白话译文
名妓姓李名香,她的母亲叫贞丽。贞丽颇有任侠的风度,曾经与他人赌博,一夜之间输尽千金。她所结交的都是一些才华出众的人物,跟宜兴人陈贞慧特别要好。李香是贞丽的养女,性格也很豪爽,而且聪明伶俐,略读点书,能辨别那些当官的是否正直贤明,张溥夏允彝都非常称赞她。李香年少时风度爽朗美好,韵致超群。十三岁那年,跟苏州艺人周如松学唱汤显祖紫钗记》《还魂记》《南柯记》《邯郸记》四大传奇,而且能将曲调音节的细微变化尽情地表达出来。她特别擅长《琵琶记》,然而不轻易唱给别人听。
商丘侯生,于崇祯十二年来到金陵,认识了李香。她曾邀请侯生题诗,然后自己唱曲给他听作为酬谢。当初安徽人阮大铖因奉承依附阉党魏忠贤而被判罪,削职后退居金陵,遭到正直言论的抨击。实际上首先发难的是宜兴陈贞慧、贵池吴应箕,他们坚持得很有力。阮大铖不得已,想让侯生从中斡旋,于是假手于好友王将军,每日送来美酒佳肴,陪同侯生一道游玩。李香生疑道:“王将军家境清贫,不是广交朋友的人,你何不问一问他呢?”经侯生再三诘问,王将军于是屏退左右,转述了阮大铖的用意。李香私下告诉侯生说:“我从小跟随养母与宜兴陈贞慧君相识,他品德高尚,还听说吴应箕君更是铁骨铮铮。而今他们跟你都十分友好,你怎能为了阮大铖而背弃这些亲朋密友呢!况且公子你出身于世家,颇负名望,怎能去结交阮大铖呢!公子读遍万卷诗书,你的见识难道会比不上我这样的妇道人家吗?”侯公子听后大声叫好,从此便故意借醉酒而卧床不见,王将军心里颇不高兴,只得辞别而去,不再同侯公子来往。
过了不久,侯生赴考名落孙山。李香在桃叶渡设宴饯行,还特地唱了一曲《琵琶记》送他上路,说:“公子的才华名声与文章词采都很美好,和蔡邕中郎不相上下。蔡邕学问虽然不差,但难以弥补他品行上的缺陷。如今《琵琶记》里所描写的故事固然虚妄,但蔡邕曾经亲附董卓,却是不可掩盖的。公子秉性豪爽不受约束,再加上科场失意,从此一别,相会之期实难预料,但愿你能始终自爱,别忘了我为你唱的《琵琶记》!从今以后我也再不唱它了。”
侯生离开之后,原淮阳巡抚田仰以三百锾黄金为聘,邀李香见面,李香断然予以拒绝。田仰恼羞成怒,便故意制造流言对李香恶意中伤。李香感叹地说:“田仰难道与阮大铖有什么不同吗?我以往所赞赏侯公子的是什么?而今如果为贪图钱财而赴约,那是我背叛了侯公子!”她终于不肯与田仰相见。
创作背景
《李姬传》当作于南明弘光朝灭亡之后。这从文中侯方域并未称田仰为“故中丞”,而是“故开府”,与其称王铎为“故相国”同例,以及在《答田中丞书》中侯方域对侯李爱情欲加以掩饰以免为李香招祸惹灾可知。侯方域之所以于弘光朝已亡之后作《李姬传》,是因为侯方域在弘光朝亡后仍然爱着李香。
作品鉴赏
整体赏析
明代文人涉足花丛,在南京秦淮河上选色征歌,以至与秦淮歌女结下情谊,甚至论及嫁娶,这样的风月故事可以数出许多桩。而作为复社四公子之一的侯方域李香君之间的儿女之私与悲欢离合,更成了文学史上一段著名的故事。这篇《李姬传》就是当事人为后世留下的关于秦淮歌妓李香君的第一手史料,而且独具只眼地为后世描绘了一个虽沦落风尘,却依然孤标傲世,不慕荣利,不屈服于权势,对社会政治的是非清浊保持着清醒认识的歌妓形象,因而弥足珍贵。
这篇别传共四段,首尾两段一为前奏,一为尾声,中间两段是其主干。作者写自己眼中和亲密交往中的李姬,这一叙事角度便构成了文章的主线,因此第一段关于李姬的一般性介绍只能成为文章进入主题的前奏,而最后一段写别后李姬拒绝田仰的邀聘也只是余波荡漾的尾声。当然前奏和尾声都必不可少,且与主干部分水乳交融,构成全文严谨的整体。
第一段,作者先用一句话“李姬者名香”作必要而简略的交代之后,就掉转笔头写她的假母李贞丽的大“有侠气”与“所交接皆当世豪杰”,以衬托作为养女的李香大有乃母之风,然后鲜明地点出李香“能辨别士大夫贤否”,曾经得到复社领袖张溥与名士夏允彝的称道。再写她“少,风调皎爽不群”与对音律歌唱所具有的才华,却无一字道及李香君的美色,不作任何涉及轻薄的侧艳之辞,显示作者为李姬立传,重德重才而不重色,为全文确立了较高的格调。
于是在主干部分,作者抛开了与李姬交往中一切深情缱绻和幽期密约,集中笔力记叙李姬生平行状中值得大书特书的义却阮大铖之举。阮大铖为天启朝权倾天下的阉党魏忠贤余孽,曾奉魏阉为义父,为陷害东林党人出过大力。崇祯登位后,阉党事败,阮大铖名列逆案,由光禄寺卿革职为民,匿居南京库司坊,起造第宅,蓄养声伎,谈兵论剑,企图死灰复燃,是一个为当时朝野士大夫所不齿、为公正舆论所贬斥的人物。与侯方域同列复社四公子的阳羡陈贞慧与贵池吴应箕主持正义,排阮最力。阮大铖为此假手王将军想拉拢侯方域以软化陈、吴等人,为他的东山再起消除阻力。是否与阮大铖结交,在当时的政治斗争中成了泾清渭浊、是非分明的原则问题。文章写李姬凭着她对人际关系的敏锐感觉提醒侯方域,要他摸清“贫非结客者”的王将军“日载酒食”与之游的真实意图,又写当了解王的真实意图之后侯方域尚未采取行动,李姬便对他作了一番大义凛然的规劝,使侯“大呼称善”,与王绝交,得以避免“负至交”、隳声望的尴尬处境,保全了侯生的清操。值得注意的是这两处均系李姬而非侯生采取主动,说明李姬的才慧见识与对是非的判断均胜侯生一筹,而这一赞誉完全通过对比与烘托加以凸出,尽得含蓄蕴藉之致。对此,《桃花扇》的作者孔尚任深有会心,他在将这一情节移植改造为香君“却奁”之后,于《桃花扇·闹榭》一出中,借吴应箕之口,盛赞道:“香君却奁一事,只怕复社朋友还让一筹哩。”陈贞慧接口:“已后竟该称他老社嫂了。”“社嫂”一词施之于秦淮歌妓李香君,何其光宠乃尔。
第三段写侯生应举下第后,李姬于桃叶渡置酒送行。席间李姬“歌琵琶词以送之”。早在第一段中,作者已经为比埋下了伏笔,说李姬“尤工琵琶词,然不轻发”。“然不轻发”一语,看似信手拈出,只有读到桃叶渡送行的记叙时,我们才能体会到以琵琶词作呼应关合的文意之佳妙和情意之深重。琵琶词,指的是高明所作《琵琶记》。李姬临别歌《琵琶记》曲辞,且以蔡伯喈比侯方域,说:“公子才名文藻,雅不减中郎。”然而“中郎学不补行”,才胜于德。《琵琶记》所述情节固然于史无稽,但蔡中郎确实有阿附董卓的劣迹,无以掩饰。“公子豪迈不羁,又失意,此去相见未可期,愿终自爱,无忘妾所歌琵琶词也!”李姬以“从不轻发”而今一发之后再“不复歌”相喻相誓,表达了爱人以德与生死相依的款款深情。作者笔下规箴侯生“终自爱”的李姬,显示了凛然的风骨和高洁的格调,却又如此深情绵邈、凄婉动人。这里在写情侣临别赠言时脱出常格,别具一种强毅的伦理道德的美学风采,摄取了发自李姬灵魂深处最为眩目的一次闪光,给读者以不可磨灭的印象。这既是《李姬传》取材和运笔的成功,也是侯方域自我反省的成功。侯方域入清之后因软弱畏祸参加了河南乡试,仅中副榜,此举于民族气节有亏,当时和后世都受人讥弹。但侯方域敢于直陈桃叶渡李姬“愿终自爱”的临别赠言,说明在对蔡中郎媚事董卓一类的问题上自己是否“自爱”,曾经历过内心反省。包括前文在义却阮大铖一事上的自我对照,应当说作者是在一定程度的反省意识支配下写作《李姬传》的。中国的文学与文人比较缺乏自我反省意识,侯方域愿以自己为参照,暴露主观的欠缺和客观的优胜,更觉难能可贵。
最后一段写侯生去后之事,虽属全文的尾声,但对描写李姬形象仍是不可或缺的一笔。在这以前,李姬的动人光彩主要还是闪烁在她的言论之中,而到这时,她才以侯郎去后坚拒财雄势大的开府田仰的邀聘,以行动实践了自己的诺言。田仰的三百金利诱与“有以中伤”的威逼,她都不为所动。李姬的品德和人格至此光芒四射。她最后说:“吾向之所赞于侯公子者谓何?今乃利其金而赴之,是妾卖公子矣。”证实了她为人的“风调皎爽不群”,言出必践,忠于爱情。
《李姬传》风格朴质刚健而无绮罗香泽之态;笔致含蓄,颇多有余不尽之意;选材凝炼集中,不枝不蔓;行文坦率,具有可贵的自我批评的反省意识,显示了名家风范。凡此种种,使《李姬传》这篇别传为人记诵,成为明清古文中的名篇。后来孔尚任依这篇文章为蓝本刻画《桃花扇》中的李香君形象。李香君的性格及剧中《却奁》《拒媒》等出的情节均以《李姬传》所述为主要依据,《李姬传》也因《桃花扇》得传大名而著名。
名家点评
南京师范大学原教授金启华《中国古代文学作品选》下册:“本篇以作者的亲身经历,着重刻划了一位头脑清醒、是非能辨而又妩媚多情的歌姬形象。李姬虽出身低贱,但她的品德节操、阅历见识却远远高出于侯生。李姬热爱复社文人,反对阉党余孽的事迹,成为后来孔尚任创作《桃花扇》的蓝本。本篇叙次井然,文笔流畅,人物形象栩栩如生,显示了作者刻划人物的功力。”
北京大学教授袁行霈中国文学史》第四卷:“《李姬传》再现风尘女子李香识大义、辨是非的品德和节操,都‘以小说为古文辞’,提炼细节,揣摩说话,刻画神情,像《李姬传》所选的三个典型事件,精择李香对话组成,切合身份与心境,曲折生动,使人物个性鲜明,堪称性格化的语言,突破陈规,具有短篇小说的特点。”
作者简介
侯方域(1618一1654),明末清初文学家。字朝宗,号雪苑,商丘(今属河南)人。年青时应试于南京,和张溥陈贞慧复社文人结交。后曾主盟复社,对魏忠贤及其余阮大铖马士英等人进行斗争。魏阉垮台后,阮大铖逃匿南京,想拉拢侯方域以洗刷自己罪名,为侯所拒绝。清兵入关,阮大铖等迎立福王于南京,开始迫害复社人士。侯方域为避祸而投奔史可法。南明覆亡后,他在故乡河南被迫应过乡试,中副榜,并因此抑郁寡欢,不久病死。侯方域和魏禧汪琬并称清初散文三大家。他的散文注意学习《史记》、韩、欧,并吸收了传奇小说的艺术手法,以撰写人物传记见长。如《李姬传》《马伶传》等都是他的代表作。曾自编《壮悔堂文集》十卷和《四忆堂诗集》六卷,后人又辑补诗文各一卷。
参考资料
最新修订时间:2024-06-27 11:53
目录
概述
作品原文
参考资料