“介错”,汉语词汇,是出自
日本历史上为切腹者来担当补刀行为之人的称谓,是指在日本切腹仪式中为切腹
自杀行为因某种原因失败后的补充斩首行为,以让切腹者更快死亡,免除痛苦折磨。
介错(假名:かいしゃく;
罗马音:Kaishaku)是指在日本切腹仪式中为切腹自杀者斩首,以让切腹者更快死亡,免除痛苦折磨。“介错”当中的“介”,保留了中国古汉语的用法,即义为“辅助”。
“切腹”日本
武士道精神中的重要内容,他们认为这是光荣赴义。切腹者要用一刀以上,切开自己的腹部。由于过程太过痛苦、自己除去内脏过于可怕,并防止身体向后倒,故很多时候切腹者会委托其信赖者为他“介错”。切腹者自己划上一刀切开腹部之后,由他人立即补上慈悲的一刀,砍下切腹者的头。这种来担当补刀的行为的人称之为介错。
切腹演变到
江户时代以后渐渐演变成象征性的仪式。为了避免切腹者的痛苦,很多时候,用以切腹的
武士刀被改为扇子或
木刀,切腹者用它在肚子上
比划一下,介错的刀就下来了,这样的“切腹”只是名义上的,实际上同于斩首,这就是所谓的“扇子切(扇腹)”。