大事记公元612年,隋炀帝杨广亲自率领军队113万,分水陆两路征讨
高句丽。
纪年
本年年表
公元612年,高句丽大将
乙支文德在萨水战役中战胜隋朝。
公元612年,爱尔兰修士帖留斯隐居于施泰纳赫山谷,修建了祈祷室(瑞士圣加尔修道院的前身)。
公元612年,
隋炀帝号令度僧,通过全国考试选择14人出家为僧,但应试者必须年满18岁。
大业八年(六一二)正月炀帝下诏誓师进攻
高丽。陆路左右各十二军,共一百一十三万三千八百人,号称二百万,其馈运者倍之。令左十二军出镂方、长岑、溟海、盖马、
建安、南苏、
辽东、玄菟、
扶馀、朝鲜、
沃沮、乐浪等道,右十二军出黏蝉、含资、浑弥、
临屯、候城、提奚、
蹋顿、肃慎、
碣石、东施、
带方、襄平等道,总趋平壤。炀帝亲授节度,每军大将、亚将各一人;骑兵四十队,一百人为一队,十队为团;步兵八十队,分为四团。受降者一人,承诏慰抚,不受大将节制。其辎重散兵等亦为四团。每旦遣一军,相去四十里,连营渐进,军队共四十天才发完,首尾相继,鼓角相闻,旌旗亘九百六十里。炀帝御营内合十二卫、
三台、五省、九寺,分隶内、外、前、后、左、右六军,随后出发,又亘八十里。水路由右翊卫
大将军来护儿率江淮水军,出东莱(今山东
掖县),浮海前进,船舰首尾相接数百里。出师之盛,可谓空前。
文化纪事宇文恺卒
宇文恺(五五五至六一二),字安乐,其家世武将,恺独好学,博览书记,多伎艺,号为名父公子。
隋文帝时,曾任营新都副监、将作少监等职。炀帝时,曾任营东都副监,寻迁将作大匠,后拜
工部尚书。撰《东都图记》二十卷、《明堂图议》二卷、《释疑》一卷,今佚。
段文振,北海(今山东益都)人,胆气过人,性刚直,明达时务。北周时,屡有战功。后归
隋文帝,参加伐陈、北征突厥等一系列战事,历任卫尉少卿、兰州总管、扬州总管司马、并州总管司马、
云州总管、太仆卿、灵州总管等职。炀帝即位,征为
兵部尚书,待遇甚厚。
辽东之役,
段文振为左侯卫
大将军,途中身染重病,二月临终前,上书炀帝,指出应出其不意,速克平壤,若迟疑不决,非上策。
大业八年(六一二)三月,
段文振死于征
高丽途中。
大业八年(六一二)三月,隋军进至辽水,临水列阵。高丽兵阻水拒守,隋军无法渡河。左屯卫
大将军麦铁杖自请为前锋,对其三子说:“吾荷国恩,今为死耳。我得良杀,汝当富贵。”炀帝命
工部尚书宇文恺造浮桥三道于辽水西岸,桥短,离东岸还差一丈多,隋兵还未渡过桥,高丽兵至,隋兵骁勇者争赴水接战,高丽兵居高击之,隋兵不得登岸,死者甚众。
麦铁杖勇猛登岸,但终因人少力寡,与虎贲郎将钱士雄、孟叉等战死于辽水岸边。炀帝诏赠
麦铁杖为铁杖宿公,使其子孟才袭爵,次子仲才、季才并拜正议大夫。
大业八年(六一二)三月,隋军造浮桥渡辽水。诸军相继登岸,大战于东岸,高丽兵大败,死者万计。隋军乘胜围
辽东城。炀帝随后至辽东,下诏赦天下,命
刑部尚书卫文升、
尚书右丞刘士龙安抚辽左之民,免税十年,建置郡县,以相统摄。
诸军围
辽东城,炀帝告诫诸将:“凡军事进止,皆须奏闻待报,毋得专擅。”
辽东城将陷,城中人即请降,等驰奏批复,则已丧失战机,城中又固守拒战,如此再三,辽东城久攻不下,
大业八年(六一二)八月炀帝下诏班师,以所得
高丽地置
辽东郡。
水军败于平壤
隋军出击
高丽,右翊卫
大将军来护儿率江、淮水军,浮海先进,在离平壤城六十里处大破高丽兵。
来护儿因胜而骄,带四万精兵直至平壤城下。
高丽在城内打好埋伏,出兵与
来护儿战而伪败,来护儿追之入城,纵兵俘掠,中埋伏大败,士卒还者不过数千人。高丽兵追至船所,
周法尚整阵待之,高丽兵乃退。
来护儿带兵还屯海浦,不敢复留应接诸军。
大业八年(六一二)六月返回
辽东。
史料记载
段文振临终上书炀帝
段文振,北海(今山东益都)人,胆气过人,性刚直,明达时务。北周时,屡有战功。后归隋文帝,参加伐陈、北征突厥等一系列战事,历任卫尉少卿、兰州总管、扬州总管司马、并州总管司马、云州总管、太仆卿、灵州总管等职。炀帝即位,征为兵部尚书,待遇甚厚。辽东之役,段文振为左侯卫大将军,途中身染重病,二月临终前,上书炀帝,指出应出其不意,速克平壤,若迟疑不决,非上策。大业八年(六一二)三月,段文振死于征高丽途中。
麦铁杖战死辽水岸边
大业八年(六一二)三月,隋军进至辽水,临水列阵。高丽兵阻水拒守,隋军无法渡河。左屯卫大将军麦铁杖自请为前锋,对其三子说:“吾荷国恩,今为死耳。我得良杀,汝当富贵。”炀帝命工部尚书宇文恺造浮桥三道于辽水西岸,桥短,离东岸还差一丈多,隋兵还未渡过桥,高丽兵至,隋兵骁勇者争赴水接战,高丽兵居高击之,隋兵不得登岸,死者甚众。麦铁杖勇猛登岸,但终因人少力寡,与虎贲郎将钱士雄、孟叉等战死于辽水岸边。炀帝诏赠麦铁杖为铁杖宿公,使其子孟才袭爵,次子仲才、季才并拜正议大夫。
隋军围辽东城
大业八年(六一二)三月,隋军造浮桥渡辽水。诸军相继登岸,大战于东岸,高丽兵大败,死者万计。隋军乘胜围辽东城。炀帝随后至辽东,下诏赦天下,命刑部尚书卫文升、尚书右丞刘士龙安抚辽左之民,免税十年,建置郡县,以相统摄。
辽东城久攻不下班师
诸军围辽东城,炀帝告诫诸将:“凡军事进止,皆须奏闻待报,毋得专擅。”辽东城将陷,城中人即请降,等驰奏批复,则已丧失战机,城中又固守拒战,如此再三,辽东城久攻不下,大业八年(六一二)八月炀帝下诏班师,以所得高丽地置辽东郡。
水军败于平壤
隋军出击高丽,右翊卫大将军来护儿率江、淮水军,浮海先进,在离平壤城六十里处大破高丽兵。来护儿因胜而骄,带四万精兵直至平壤城下。高丽在城内打好埋伏,出兵与来护儿战而伪败,来护儿追之入城,纵兵俘掠,中埋伏大败,士卒还者不过数千人。高丽兵追至船所,周法尚整阵待之,高丽兵乃退。来护儿带兵还屯海浦,不敢复留应接诸军。大业八年(六一二)六月返回辽东。
陆军大败而还
于仲文、
宇文述等率九军三十万五千人渡
鸭绿江,行军中人马皆给百日粮,重不能负。下令军中:“士卒有遗弃米粟者斩!”士卒皆于幕下掘坑埋之,行至中途粮巳将尽。
高丽欲疲劳隋军,诱之深入。隋军渡过萨水(
清川江),离平壤城三十里,因山为营。
高丽遣使诈降。
宇文述等考虑到士卒疲惫,不可再战,平壤城险固,难以攻下,遂因其诈而还。大业八年(六一二)七月,隋军至萨水,
高丽自后击之,隋军大败,溃不成军。及至
辽东城,只余二千七百人,炀帝只得下令从
高丽退兵。
隋与高昌通婚
炀帝即位后,
大业四年(六0八),高昌王麴伯雅遣使贡献,炀帝待其使者甚厚。次年,伯雅来朝。大业八年(六一二)因从击
高丽,返回长安后,十一月,炀帝以宗女华容公主嫁伯雅。
大事
(1)春,正月,帝分西突厥
处罗可汗之众为三,使其弟阙度设将赢弱万余口,居于会宁,又使
特勒大奈别将余众居于楼烦,命处罗将五百骑常从车驾巡幸,赐号曷婆那可汗,赏赐甚厚。
(1)春季,正月,炀帝将西突厥
处罗可汗的部众分为三部分,让处罗的弟弟阙度设率领羸弱的部众一万余人,居住在会宁;又派特勒大奈率领其余的部众居住在楼烦;命令处罗可汗率领五百名骑兵经常跟随炀帝的车驾巡游。赐
处罗可汗曷婆那可汗的称号,对处罗的赏赐极为丰厚。
(2)初,嵩高道士潘诞自言三百岁,为帝合炼金丹。帝为之作嵩阳观,华屋数百间,以童男童女各一百二十人充给使,位视三品;常役数千人,所费巨万。云金丹应用石胆、石髓,发石工凿嵩高大石深百尺者数十处。凡六年,丹不成。帝诘之,诞对以“无石胆、石髓,若得童男女胆髓各三斛六斗,可以代之。”帝怒,锁诣
涿郡,斩之。且死,语人曰:“此乃天子无福,值我兵解时至,我应生梵摩天”云。
(2)当初,
嵩高山的道士潘诞,自称有三百岁,他为炀帝合炼金丹。炀帝为他建造嵩阳观,观内有华丽的房屋几百间,配给童男童女各一百二十人供潘诞使用,潘诞的地位相当于三品官员。他经常役使几千人,花费的钱财巨万。潘诞说炼金丹得用石胆、石髓,于是就征发石工开凿
嵩高山的大石头,凿石深达百尺,共开凿了几十处,前后用了六年时间,金丹没有炼成。炀帝责问他,潘诞回答说:“没有石胆、石髓,要是得到童男童女的胆、髓各三斛六斗,也可以代替石胆、石髓。”炀帝大怒,将潘诞枷锁押往
涿郡斩首。潘诞临死时还对人说:“这是天子没有福气,待我为兵器所杀蜕骨登仙之时,我就升于梵摩天了”等等。
(3)四方兵皆集
涿郡,帝征合水令
庾质,问曰:“
高丽之众不能当我一郡,今朕以此众伐之,卿以为克不?”对曰:“伐之可克。然臣窃有愚见,不愿陛下亲行。”帝作色曰:“朕今总兵至此,岂可未见贼而先自退邪?”对曰:“战而未克,惧损威灵。若车驾留此,命猛将劲卒,指授方略,倍道兼行,出其不意,克之必矣。事机在速,缓则无功。”帝不悦,曰:“汝既惮行,自可留此。”右尚方署监事
耿询上书切谏,帝大怒,命左右斩之,
何稠苦救,得免。
(3)全国各地的军队都汇集在
涿郡,炀帝召来合水令
庾质,问道:“
高丽的人数还不到我国的一个郡,今天我率领这么多的军队征讨
高丽,你认为能打败
高丽吗?”庾质回答:“征伐可以取胜,但依我的愚见,不愿意陛下亲自去征讨。”炀帝脸色一变,说:“今天我集结军队至此,怎么能还未看见敌军我就先退却呢?“
庾质回答:“攻战而不能取胜,恐怕有损陛下的威名。要是陛下留在此地,指导传授谋略,命令指挥猛将劲卒,火速进击,出其不意,必定可以攻克。军机在于神速,迟缓就会无功。”炀帝不高兴地说:“你既然害怕,自可以留在此地。”右尚方署监事
耿询上书炀帝恳切地劝说,炀帝勃然大怒,命令左右将耿询斩首,
何稠竭力相救,耿询才得以免死。
壬午,诏左十二军出镂方、长岑、溟海、盖马、建安、南苏、
辽东、玄菟、
扶余、朝鲜、
沃沮、乐浪等道,右十二军出黏蝉、含资、浑弥、临屯、候城、提奚、蹋顿、肃慎、
碣石、东、
带方、襄平等道,骆驿引途,总集平壤,崐凡一百一十三万三千八百人,号二百万,其馈运者倍之。宜社于南桑乾水上,类上帝于临朔宫南,祭马祖于蓟城北。帝亲授节度:每军大将、亚将各一人;骑兵四十胄队,队百人,十队为团,步卒八十队,分为四团,团各有偏将一人;其铠胄、缨拂、旗幡,每团异色;受降使者一人,承诏慰抚,不受大将节制;其辎重散兵等亦为四团,使步卒挟之而行;进止立营,皆有次叙仪法。癸未,第一军发;日遣一军,相去四十里,连营渐进;终四十日,发乃尽,首尾相继,鼓角相闻,旌旗亘九百六十里。御营内合
十二卫、三台、五省、九寺,分隶内、外、前、后、左、右六军,次后发,又亘八十里。近古出师之,未之有也。
壬午(初二),炀帝下诏命令左十二军出镂方、长岑、溟海、盖马、建安、南苏、辽东、玄菟、
扶余、朝鲜、
沃沮、乐浪等道;右十二军出粘蝉、含资、浑弥、临屯、候城、提奚、蹋顿、肃慎、
碣石、东、
带方、襄平等道。人马相继不绝于道,在平壤城总汇集,总计一百一十三万三千八百人,号称二百万,运送军需的人加倍。炀帝在桑干水的南面祭祀土地,在临朔宫南祭祀上天,在蓟城北祭祀马祖。炀帝亲自指挥:每军设大将、亚将各一人;骑兵四十队,每队一百人,十队为一团;步兵八十队,分为四团,每团各有偏将一名;每团的铠甲、缨拂、旗幡颜色各异;设受降使者一名,负责奉授诏书,慰劳巡抚之职,不受大将节制;其它的辎重、散兵等也分为四团,由步兵挟路护送;军队的前进、停止或设营,都有一定的次序礼法。癸未(初三),第一军出发,以后每日发一军,前后相距四十里,一营接一营前进,经过四十天才出发完毕。各军首尾相接,鼓角相闻,旌旗相连九百六十里。炀帝的御营共有十二卫、
三台、九省、九寺,分别隶属内、外、前、后、左、右六军,依次最后出发,又连绵八十里。这样的出师盛况,近古未有。
(5)二月,壬戌,观德王雄薨。
(6)北平襄侯
段文振为
兵部尚书,上表,以为帝“宠待突厥太厚,处之塞内,资以兵食,戎狄之性,无亲而贪,异日必为国患,宜以时谕遣,令出塞外,然后明设烽候,缘边镇防,务令严重,此万岁之长策也。”兵曹郎
斛斯政,椿之孙也,以器干明悟,为帝所宠任,使专掌兵事。文振知政险薄,不可委以机要,屡言于帝,帝不从。及征
高丽,以文振为左候卫
大将军,出南苏道。文振于道中疾笃,上表曰:“窃见辽东小丑,未服严刑,远降六师,亲劳万乘。但夷狄多诈,深须防拟,口陈降款,毋宜遽受。水潦方降,不可淹迟。唯愿严勒诸军,星驰速发,水陆俱前,出其不意,则平壤孤城,势可拔也。若倾其本根,余城自克;如不时定,脱遇秋霖,深为艰阻,兵粮既竭,强敌在前,出后,迟疑不决,非上策也。”三月,辛卯,文振卒,帝甚惜之。
(6)北平襄侯段文振是
兵部尚书,他上表给炀帝,认为炀帝“对
突厥的恩宠过于丰厚,将他们安置在塞内,供给他们武器、粮食。然而戎狄的性格无亲情却贪婪,以后必定是国家的祸患。应该适时发布谕旨,命令他们迁居塞外,然后公开设置烽火侦望台,沿边境设置镇防,务必命令边防谨严持重。这是国家长治久安之策略。”兵曹郎
斛斯政是斛斯椿的孙子,他以精明强干而为炀帝所宠信,让他专掌军事。段文振知道
斛斯政险诈薄情,不可委托以军国的机密大事,他屡次向炀帝进言,炀帝都没有听从。到征伐
高丽时,炀帝任命
段文振为左侯卫
大将军,率军出南苏道。
段文振在途中病得很重,向炀帝上表说:“我认为
辽东这个小丑,不服从朝廷的严格法令,致使我们从远处调来军队,劳陛下亲率大军。但夷狄性多狡诈,必须严加防备,他们口说投降的条件,不宜仓促接受。积水刚刚降下,不可耽误迟缓。只愿陛下严厉约束各军,星驰速发,水陆并进,出其不意,那么平壤这座孤城,势必被攻克。假若倾覆了高丽国的根本,其余的城池自然就会不攻自破。如果不能立即抓住时机,倘若遇到秋雨连绵,便会深陷艰难险阻的境地,兵粮枯竭,强敌在前,人在后,若是还迟疑不决,就决非上策了。”三月,辛卯(十二日),
段文振去世,炀帝很是惋惜。
(7)癸已,上始御师,进至辽水。众军总会,临水为大陈,高丽兵阻水拒守,隋兵不得济。左屯卫
大将军麦铁杖谓人曰:“丈夫性命自有所在,岂能然艾灸,瓜蒂鼻,治黄不差,而卧死儿女手中乎!”乃自请为前锋,谓其三子崐曰:“吾荷国恩,今为死日!我得良杀,汝当富贵。”帝命
工部尚书宇文恺造浮桥三道于辽水西岸,既成,引桥趣东岸,桥短不及岸丈余。高丽兵大至,隋兵骁勇者争赴水接战,高丽兵乘高击之,隋兵不得登岸,死者甚众。
麦铁杖跃登岸,与虎贲郎将钱士雄、孟叉等皆战死。乃敛兵,引桥复就西岸。诏赠铁杖宿公,使其子孟才袭爵,次子仲才、季才并拜正议大夫。更命少府监
何稠接桥,二日而成,诸军相次继进,大战于东岸,高丽兵大败,死者万计。诸军乘胜进围
辽东城,即汉峙、季才并拜正议大夫。更命
少府监何稠接桥,二日而成,诸军相次继进,大战于东岸,高丽兵大败,死者万计。诸军乘胜进围
辽东城,即汉之
襄平城也。车驾渡辽,引曷萨那可汗及高昌王伯雅观战处以慑惮之,因下诏赦天下。命刑部尚书卫文升、
尚书右丞刘士龙抚辽左之民,给复十年,建置郡县,以相统摄。
(7)癸已(十四日),炀帝开始指挥军队,隋军进至辽水。各路军队集结汇总,临辽水排列阵势,高丽兵依仗辽水据守,隋兵无法渡过辽水。左屯卫
大将军麦铁杖对人说:“大丈夫的性命自有归宿,怎么能燃艾灸鼻梁,用瓜蒂喷鼻,治热病不愈,躺着死在儿女怀里呢?”于是自请担任前锋,对他的三个儿子说:“我身受国恩,今天是为国赴死的日子了,我死得其所,你们就会富贵了。”炀帝命令
工部尚书宇文恺在辽水西岸建造三座浮桥,浮桥建成后,引着浮桥向东岸靠近,浮桥短,距东岸还有一丈多长的距离。高丽兵大批赶到,隋军中骁勇的士兵争相跳入水中与高丽兵交战,高丽兵凭借地势高,回击隋军,隋军无法登岸,战死的人很多。
麦铁杖跳上岸,与虎贲郎将钱士雄、孟叉等都战死了。于是隋军收兵,将桥又带回西岸。炀帝下诏追赠
麦铁杖为宿公,让他的儿子麦孟才承袭了爵位,铁杖的次子仲才、季才都授以正义大夫的官职。炀帝又命令
少府监何稠接长浮桥,两天接成,各军依次相继进发,与高丽军大战于东岸,高丽军大败,战死者以万计。各军乘胜进击包围
辽东城,即汉化的
襄平城。炀帝车驾渡过了辽水,他带着曷萨那可汗和高昌王曲伯雅参观战场以慑服他们。炀帝下诏大赦天下。命令
刑部尚书卫文升、尚书右丞刘士龙安抚辽东百姓,免去辽东百姓徭役十年。在这里设置
郡县以进行统治。
(8)夏,五月,壬午,纳言杨达薨。
(9)诸将之东下也,帝亲戒之曰:“今者吊民伐罪,非为功名。诸将或不识朕意,欲轻兵掩袭,孤军独斗,立一身之名以邀勋赏,非大军行法。公等进军,当分为三道,有所攻击,必三道相知,毋得轻军独进,以致失亡。又,凡军事进止,皆须奏闻待报,毋得专擅。”
辽东数出战不利,乃婴城固守,帝命诸军攻之。又敕诸将,高丽若降,即宜抚纳,不得纵兵。辽东城将陷,城中人辄言请降;诸将奉旨不敢赴机,先令驰奏,比报至,城中守御亦备,随出拒战。如此再三,帝终不寤。既而城久不下,六月,己未,帝幸辽东城南,观其城池形势,因召诸将诘责之曰:“公等自以官高,又恃家世,欲以暗懦待我邪!在都之日,公等皆不愿我来,恐见病败耳。我今来此,正欲观公等所为,斩公辈耳!公今畏死,莫肯尽力,谓我不能杀公邪!”诸将咸战惧失色。帝因留城西数里,御六合城。高丽
诸城各坚守不下。右翊卫
大将军来护儿帅江、淮水军,舢舻数百里,浮海先进,入自水,去平壤六十里,与
高丽相遇,进击,大破之。护儿欲乘胜趣其城,副总管
周法尚止之,请俟诸军至俱进。护儿不听,简精甲四万,直造城下。
高丽伏兵于罗郭内空寺中,出兵与护儿战而伪败,护儿逐之入城,纵兵俘掠,无复部伍。伏兵发,护儿大败,仅而护免,士卒还者不过数千人。高丽追至船所,周法尚整阵待之,高丽乃退。护儿引兵还屯海浦,不敢复留应接诸军。
(9)诸位将领将向东进军时,炀帝亲自告诫说:“今天我们吊民伐罪,不是为了功名。诸将若是有人不理解朕的意图,想以轻兵掩袭,孤军独斗,建立自身的功名以邀赏请封,这不符合大军征行之法。你们进军应当分为三路,有攻战之事,一定要三路人马互相配合,不许轻军独进,以致失利败亡。还有,凡是军事上的进止,都须奏报,等待命令,不许擅自行事。”
辽东高丽军几次出战不利,于是就闭城固守。炀帝命令各军攻城,同时又命令诸将,高丽人若请求投降,立即就宣布安抚接纳,不得纵兵进攻。
辽东城将要攻陷时,城中高丽人就声称要投降,将领们奉炀帝旨意,不敢抓住这一时机,先命人飞马奏报炀帝,等到答复回来,城中的防守已调整巩固好了,随即高丽军又坚守城池。崐如此再三,炀帝仍是不醒悟。因而城池久攻不下。六月,己未(十一日),炀帝来到
辽东城南,观看辽东城的形势,他把将领们召集起来斥责说:“你们自以为官居高位,又依恃着家世显赫,想要暗中怠慢欺骗朕吗?在京师的时候,你们都不愿意让我来,恐怕我看见你们的私弊和腐败。今天我到这里来,正是要观察你们的所作所为,要杀你们这些人!今天你们怕死,不肯尽力,以为我不能杀你们吗?”诸将都惊惧、战栗而变了脸色。炀帝因此就留在辽东城西几里外的地方,住在六合城。
高丽的城池都各自坚守,未能攻下。右翊卫
大将军来护儿率领江、淮水军,船只连绵几百里,渡海先行,从水进入
高丽。距平壤六十里时,与高丽军相遇,隋水军进攻,大破高丽军。
来护儿想乘胜进取平壤,副总管
周法尚阻止他,请他等待各路军队到达后,一同进攻。
来护儿不听,他挑选精锐甲士四万人,直趋城下。
高丽人在罗郭内空寺中设下伏兵,先出兵与
来护儿交战,然后佯装战败,
来护儿率兵追入城内,他纵兵俘获抢掠,队伍乱不成伍,这时高丽的伏兵出击,来护儿大败,仅只身逃出,士卒生还的不过几千人。高丽军追杀到隋军的船只停泊处,
周法尚严阵以待,高丽军才退。
来护儿率军返回,屯兵于海边,不敢再留下接应各路军队。
左翊卫
大将军宇文述出
扶余道,右翊卫大将军
于仲文出乐浪道,
左骁卫大将军荆元恒出
辽东道,右翊卫将军
薛世雄出沃沮道,左屯卫将军辛世雄出玄菟道,右御卫将军张瑾出襄平道,右武候将军赵孝才出
碣石道,
涿郡太守检校左武卫将军崔弘升出遂城道,检校右御卫虎贲郎将
卫文升出增地道,皆会于鸭绿水西。述等兵自泸河、怀远二镇,人马皆给百日粮,又给排甲、枪并衣资、戎具、火幕,人别三石已上,重莫能胜致。下令军中:“士卒有遗弃米粟者斩!”军士皆于幕下掘坑埋之,才行及中路,粮已将尽。
左翊卫大将军
宇文述率军出
扶余道,右翊卫大将军
于仲文率军出乐浪道,
左骁卫大将军荆元恒率军出
辽东道,右翊卫将军
薛世雄率军出沃沮道,左屯卫将军辛世雄率军出玄菟道,右御卫将军张瑾率军出襄平道,右武候将军赵孝才率军出
碣石道,涿郡太守检校左武卫将军崔弘升率军出遂城道,检校右御卫虎贲郎将
卫文升率军出增地道,各路大军全部到鸭绿水西岸汇集。
宇文述等率军从泸河、怀远二镇出发,人马供给一百天的粮,秣又装配排甲、枪以及衣资,戎具、火幕,每人负担三石以上重量,使人无法承受。
宇文述还下令:“士卒有丢弃粮食的斩首!”于是军士们都在幕帐内挖坑把粮草等物埋起来,队伍才走到半路,粮食已将吃尽了。
高丽遣大臣
乙支文德诣其营诈降,实欲观虚实。
于仲文先奉密旨:“若遇
高元及
文德来者,必擒之。”仲文将执之,
尚书右丞刘士龙为慰抚使,固止之。仲文遂听
文德还,既而悔之,遣人绐文德曰:“更欲有言,可复来。”
文德不顾,济鸭绿水而去。仲文与述等既失
文德,内不自安,述以粮尽,欲还。仲文议以精锐追
文德,可以有功,述固止,仲文怒曰:“将军仗十万之众,不能破小贼,何颜以见帝!且仲文此行,固知无功,何则?古之良将能成功者,军中之事,决在一人,今人各有心,何以胜敌!”时帝以仲文有计划,令诸军谘禀节度,故有此言。由是述等不得已而从之,与诸将渡水追
文德。
文德见述军士饥色,故欲疲之,每战辄走。述一日之中,七战皆捷,既恃骤胜,又逼群议,于是遂进,东济萨水,去平壤城三十里,因山为营。文德复遣使诈降,请于述曰:“若旋师者,当奉高元朝行在所。”述见士卒疲弊,不可复战,又平壤城险固,度难猝拔,遂因其诈而还。述等为方陈而行,
高丽四面钞击,述等且战且行。秋,七月,壬寅,至萨水,军半济,
高丽自后击其后军,右屯卫将军辛世雄战死。于是诸军俱溃,不可禁止,将士奔还,一日一夜至鸭绿水,行四百五十里。将军
天水王仁恭为殿,击
高丽,却之。
来护儿闻述等败,亦引还。唯
卫文升一军独全。
高丽派遣大臣
乙支文德到隋军军营诈降,其实是要观察隋军的虚实。
于仲文事先奉炀帝密旨:“要是遇到高元和
乙支文德来,一定要抓住他们。”
于仲文就要把
乙支文德抓起来,
尚书右丞刘士龙作为慰抚使,他坚决反对抓乙支文德,于仲文只好放乙支文德返回了。但很快他就后悔了,派人哄骗
乙支文德说:“再要说什么话,可以再来。”
乙支文德头也不回,渡过鸭绿水而去。
于仲文与
宇文述等人因为让
乙支文德跑掉了,内心不安。
宇文述因为粮食已尽,想要返回。
于仲文建议派精兵追捕
乙支文德,可以立功,
宇文述坚决反对。
于仲文发怒说道:“将军依仗着十万之众,却不能打败小贼,有什么脸面去见崐圣上呢?况且,我这次出行,本来就知道不会有功,为什么呢?古时的良将能够成功的人,凡军中的事都由一人作主,现在各有各的心思,怎么能战胜敌人呢?”当时,炀帝认为于仲文有计谋,命令各军要向他咨询、汇报并听从他的调动指挥,因此才有他这一番话。由于这一原因,
宇文述等人不得已而听从了
于仲文的话,与诸将渡鸭绿水追
乙支文德。
乙支文德见
宇文述的士卒面有饥色,因此故意让隋军疲乏。每次与隋军交战立即就退走,
宇文述在一天之中,
七战七捷。
宇文述既依仗着突然而来的胜利,又迫于各种议论的压力,于是率军进攻,东渡萨水,在距平壤城三十里处,凭借山势扎营。
乙支文德又派使者来诈降,向
宇文述请求说:“假若隋军能退兵,就一定让
高元去朝见皇帝所在之地。”
宇文述见士卒疲惫,不能再战,而且平壤城险峻坚固,估计很难一下子攻破城池。于是因高丽人狡诈而还师。
宇文述将队伍列成方阵行进,
高丽军队从四面八方包抄攻击,
宇文述率军且战且走。秋季,七月,壬寅(二十四日),隋军到达萨水,隋军刚渡过一半,高丽军从后面袭击隋军的后部,右屯卫将军辛世雄战死,于是各军都溃乱,无法制止。将士们奔逃,一日一夜就跑到鸭绿水边,行程四百五十里。将军
天水人
王仁恭为后卫,截击高丽军,将他们挡住。来护儿闻知
宇文述等人大败,也率军退回,只有卫文升军独以保全。
初,九军度辽,凡三十万五千,及还至
辽东城,唯二千七百人,资储器械巨万计,失亡荡尽。帝大怒,锁系述等。癸卯,引还。
当初,九路军渡辽河,共三十万五千人,待回到
辽东城时,只有二千七百人了。数以巨万的军资储备器械丧失殆尽。炀帝大怒,将
宇文述等人枷锁拘押。癸卯(二十五日),炀帝率军返回。
初,百济王璋遣使请讨
高丽,帝使之觇高丽动静,璋内与高丽潜通。隋军将出,璋使其臣国智牟来请师期,帝大悦,厚加赏赐,遣尚书
起部郎席律诣百济,告以期会。及隋军渡辽,百济亦严兵境上,声言助隋,实持两端。
当初,百济国王璋派遣使者请隋朝廷出师讨伐
高丽,炀帝让他们窥视高丽的动静,璋暗中又与高丽往来。隋军将要出动时,璋派遣他的大臣国智牟来请求了解出师的日期,炀帝大为高兴,厚加赏赐,派遣尚书
起部郎席律前往百济,告之隋军出师以及各路军会师的日期。待到隋军渡过辽水,百济也在边境上严阵以待,声称是帮助隋军,实际上持两可的态度。
是行也,唯于辽水西拔高丽武厉逻,置
辽东郡及通定镇而已。八月,敕运
黎阳、洛阳、洛口、太原等仓谷向望海顿,使民部尚书
樊子盖留守涿郡。九月,庚寅,车驾至东都。
这次征讨
高丽的行动,隋军仅在辽水西攻克了高丽的武厉逻,在此设置
辽东郡以及通定镇而已。八月,炀帝敕命运
黎阳、洛阳、洛口、太原等仓的谷子到望海顿,派民部尚书
樊子盖留守涿郡。九月,庚寅(十三日),炀帝车驾到达东都。
(10)冬季,十月,甲寅(初八),
工部尚书宇文恺去世。
(11)十一月,己卯,以宗女为华容公主,嫁高昌。
(11)十一月,己卯(初三),炀帝以
宗室女为华容公主,嫁给高昌。
(12)
宇文述素有宠于帝,且其子士及尚帝女
南阳公主,故帝不忍诛。甲申,与
于仲文等皆除名为民,斩刘士龙以谢天下。萨水之败,
高丽追围
薛世雄于白石山,世雄奋击,破之,由是独得免官。以卫文为
金紫光禄大夫。诸将皆委罪于
于仲文,帝既释诸将,独系仲文。仲文忧恚,发病困笃,乃出之,卒于家。
(12)
宇文述向来就受到炀帝的宠信,而且他的儿子
宇文士及娶了炀帝的女儿
南阳公主,因此炀帝不忍处死宇文述。甲申(初八),宇文述与
于仲文等都被除名为民,刘士龙被斩首以谢罪天下。萨水之败,高丽军在
白石山追击围困
薛世雄军,薛世雄奋勇攻击,将高丽军打败,因此薛世雄单独受到免官的处分。任命卫文为
金紫光禄大夫。诸将都把罪过推到
于仲文身上,炀帝也就释放了诸将,只把于仲文关押起来。
于仲文忧愤成病,发病急重,于是放他出狱,在家中去世。
(13)是岁,大旱,疫,山东尤甚。
(13)这一年,国内大旱,疫病流行,崤山以东尤其严重。
(14)
张衡既放废,帝每令亲人觇衡所为。帝还自辽东,衡妾告衡怨望,谤崐讪朝政,诏赐尽于家。衡临死大言:“我为人作何等事,而望久活!”监刑者塞耳,促令杀之。
(14)
张衡已经被除名为民放还乡里,炀帝经常让张衡的亲属窥视张衡的行动。炀帝从辽东回来,
张衡的妾告发张衡对炀帝的怨恨,诽谤讥讽朝政,炀帝下诏命张衡在家自尽。
张衡临死前大喊:“我为人做了什么样的事,却指望活得长久?”监刑的人堵住耳朵,催促将张衡杀死。