第十三卷 《
未晚斋杂览》 讲话、序跋和随笔 生前未完成和发表的四篇关于汉语语法的著作
第十七卷 译文集(三)[《我叫阿拉木》 《南洋土人逛纽约》 《妈妈的银行存款》 《母亲和她的房客们》 《飞行人》 《跟父亲一块儿过日子》 《莫特一家在法国》 《
伊坦·弗洛美》 五个短篇小说 七个独幕剧 六首五行诗]
吕叔湘(1904-1998)1904年12月24日生于江苏省
丹阳市人,原名吕湘,字叔湘,中年以后以字行。先后入私塾、
丹阳文中小学初级中学、
丹阳白云街高级小学、常州省立第五中学。1922(18岁)至1926年在
国立东南大学主修西洋文学,其间曾借读于
北京大学。毕业后在多校任中学教员,主要教授英语。1927年与程玉振结婚。1935年7月考取江苏省久任教室公费留学并于1936年2月赴英国留学,先后在
牛津大学人类学系、
伦敦大学学习。1938年回国后任
云南大学文史系副教授,后又任成都华西大学中国文化研究所研究员(1940年)、成都
金陵大学中国文化研究所研究员(1942)。抗战胜利后全家随
金陵大学迁回南京(1946),1948底离开
金陵大学到开明书店。1950年2月,吕叔湘应聘任
清华大学中文系教授。1952年起任
中国科学院语言研究所(1977年起改属
中国社会科学院)研究员、
中国科学院哲学社会科学学部委员、语言研究所副所长、所长、名誉所长。1978年至1985年任《
中国语文》杂志主编,1980年至1985年任
中国语言学会会长。1980年起为美国语言学会荣誉会员。1987年获
香港中文大学荣誉文学博士学位。1994年4月被聘为
俄罗斯科学院外籍院士。
吕叔湘先生是我国语言学界的一代宗师,70多年以来一直孜孜不倦地从事语言教学和语言研究,涉及一般语言学、汉语研究、文字改革、语文教学、写作和文风、词典编纂、古籍整理等广泛的领域。