436年
年份
公元436年初,因冯弘不肯屈志于北魏太武帝拓跋焘,拓跋焘派北魏大军大举进攻北燕,冯弘连连失利,虽请来高句丽兵数万助战,仍然不能挽回败局,便于同年5月焚毁宫城,逼迫都城居民东迁高句丽,难民队伍长达80余里,冯弘到了高句丽,高句丽王高琏派人到都城郊外迎接说,龙城王冯君远来蔽郊,人马一定很劳苦了。冯弘以为这是有意在讽刺他,又气又恨,就摆出皇帝的架子,命人捧着诏书去向高琏宣读,高琏大怒,不准他进城,让他居住在平郭,不久又要他迁居北丰,冯弘到了这种地步,还是独断独行,发号施令,不尊重高琏,高琏大怒,派兵夺走了他的太子和侍臣,北魏派人向高琏索取冯弘,被高琏拒绝,这时已经是南北朝的形势,南部中国是宋(刘氏)的天下,冯弘派人秘密求助于南朝的宋,宋帝派王白驹等人去高句丽要迎回冯弘,并且要高琏给予川资,高琏更加愤恨,干脆派大将高仇带着几百兵士赶到北丰,杀死冯弘及其子孙10多人,却回答宋帝说,冯弘已经得急病而死,北燕亡。冯弘死后,高琏又追谥他为昭成帝。
纪年
丙子年(鼠年
南朝宋元嘉十三年
北魏太延二年
北凉承和四年
赵广泰始五年
仇池建义元年
本年年表
中国大事件
檀道济檀道济,南朝宋的名将,历任冠军将军扬武将军、宁朔将军、征南大将军等职。以治军严整、军纪严明、不滥杀戮和临危不乱,处变不惊而知名。卒于公元436年。
公元436年5月,北魏攻陷北燕首都龙城,北燕天王冯弘被高句丽雇佣兵救走,北燕灭亡(亡国十八)。
公元436年,吐谷浑·慕璝死,其弟吐谷浑·慕利延继位。吐谷浑·慕利延通使纳贡于南朝刘宋。
公元436年,日渐强大的北魏军进兵攻入龙城,北燕灭亡。北魏统一了中国北方,从此中国历史进入了南北朝时期,著名的三燕故都龙城在战火中焚毁。
公元436年,鲜卑族中最强大的一支拓跋氏的军队进入锦州地区,使这块土地成为北魏的一部分。
公元436年,柔然又与北魏绝交,再度侵犯北魏边境。
公元436年,宋文帝欲侵魏,高丽王高琏资助军马八百匹。
北魏太延二年(公元436年),冯弘的使者忽然入贡北魏,并主动请求遣送侍子。(公元436年),冯弘的使者忽然入贡北魏,并主动请求遣送侍子。
八角寺北魏太延二年(公元436年),惠始在八角寺逝世。临终前,他沐浴净身,换上干净衣服,把弟子叫到身边站立,自己正襟而坐,平平静静地气绝。死后停尸十天,坐式不改,容貌肤色同平时一样,见者无不称奇。弟子将他坐式入棺,埋在寺内。
公元436年,当时的北部中国统一于北魏王朝之下,这也使得北中国所有的佛教发展融汇于平城一地。此时对北魏佛教发展的最大影响,便是将各地大乘佛教发展的成就直接移入平城,原先的佛教体系,经北魏的兼并,相互之间会通融合。
刘宋钱乐之在元嘉十三年(公元436年)和十七年(公元440年)两次铸造浑象,都采用陈卓所定的数字,并用三种不同的颜色来区别三家星。
欧洲大事件
狄奥多西二世头像公元436年,狄奥多西二世烧毁了奥林匹亚的大部分建筑物。
西哥特人侵入纳博讷,在公元436年占领卡尔卡松。此后进入了西哥特人占领的时代,由他们的国王泰奥多里克统治。
公元436年,埃提乌斯北上莱茵河,攻击伯艮第人,阿提拉以盟友的身份参战,把伯艮第民族“杀得只剩两个人”,算是给伯父奥克塔报了仇。公元436年,埃提乌斯将自己的儿子卡皮里奥送往阿提拉处作人质,以此请求胡人协助他攻打不断骚扰着比利时省的伯艮第人。阿提拉欣然答应,他一路高歌猛进,顺利地抵达了莱茵河中游,在此与埃提乌斯的罗马军会师。
大事
(1)春,正月,癸丑朔,上有疾,不朝会。
(1)春季,正月,癸丑朔(初一),刘宋文帝患病,不举行朝会。
(2)甲寅,魏主还宫。
(2)甲寅(初二),北魏国主拓跋焘回宫。
(3)二月,戊子,燕王遣使入贡于魏,请送侍子。魏主不许,将举兵讨之;壬辰,遣使者十余辈诣东方高丽等诸国告谕之。
(3)二月,戊子(初六),北燕冯弘派使臣向北魏进贡,请求允许立即送太子冯王仁充当人质。拓跋焘拒绝,并准备兴兵讨伐北燕。壬辰(初十),北魏派出使节十余人,分别前往东方高句丽等国,告诉北魏将对北燕采取军事行动。
(4)司空、江州刺史、永公檀道济,立功前朝,威名甚重,左右腹心并经百战,诸子又有才气,朝廷疑畏之。帝久疾不愈,刘湛说司徒义康,以为“宫车一日晏驾,道济不复可制。”会帝疾笃,义康言于帝,召道济入朝。其妻向氏谓道济曰:“高世之勋,自古所忌。今无事相召,祸其至矣。”既至,留之累月。帝稍间,将遣还,已下渚。未发;会帝疾动,义康矫诏召道济入祖道,因执之。三月,己未,下诏称:“道济潜散金货,招诱剽猾,因朕寝疾,规肆祸心。”收付廷尉,并其子给事黄门侍郎植等十一人诛之,唯宥其孙孺。又杀司空参军薛彤高进之;二人皆道济腹心,有勇力,时人比之关、张。
(4)刘宋司空、江州刺史、永公檀道济,在刘裕时代就立下奇功,享有很重的威名。他左右心腹战将都身经百战,几个儿子都有才气,刘宋文帝对他又猜忌又畏惧。这时,文帝久病不愈,领军将军刘湛劝说司徒刘义康说:“皇上一旦驾崩,檀道济将不可控制。”正巧文帝的病情加重,刘义康劝说文帝,征召檀道济入京朝见。檀道济的妻子向氏对他说:“高于当世的功勋大臣,自古以来都易被猜忌。如今没有战事却召你入京,大祸降临了。”檀道济来到建康以后,文帝留他在京一个多月。文帝病情稍稍好转,就要遣送他回到任所,船已下到码头,还没有出发。而文帝的病情突然加重,刘义康假传圣旨召回檀道济到祭祀路神的地方,声称为他设宴饯行,将他逮捕。三月,己未(初八),刘宋文帝下诏称:“檀道济暗中散发金银财物,招募地痞无赖。乘我病重之时,图谋不轨。”将檀道济交到专管司法的廷尉处理,连同他的儿子、给事黄门侍郎檀植等十一人,一并诛杀,仅仅饶恕了他年幼的孙子。同时,又杀死了司空参军薛彤、高进之二人,他们都是檀道济的心腹爱将,勇猛善战,当时的人把他们比作关羽张飞
道济见收,愤怒,目光如炬,脱帻投地曰:“乃坏汝万里长城!”魏人闻之,喜曰:“道济死,吴子辈不足复惮。”
檀道济被逮捕时,怒不可遏,两道目光象火炬一样,把头巾狠狠地摔在地上说:“你们是在毁坏你们自己的万里长城!”北魏人听到檀道济被杀的消息非常高兴,都说:“檀道济死了,东吴那些竖子就没有值得我们忌惮的了。”
庚申,大赦;以中军将军南谯王义宣为江州刺史。
庚申(初九),刘宋大赦天下。朝廷任命中军将军、南谯王刘义宣为江州刺史。
(5)辛未,魏平东将军娥清安西将军古弼将精骑一万伐燕,平州刺史拓跋婴帅辽西诸军会之。
(5)辛未(二十日),北魏平东将军娥清、安西将军古弼统率精锐骑兵一万人,讨伐北燕。平州刺史拓跋婴,率领辽西各路军队与娥清等会师。
(6)氐王杨难当自称大秦王,改元建义。立妻为王后,世子为太子,置百官皆如天子之制;然犹贡奉宋、魏不绝。
(6)氐王杨难当自称大秦王,改年号为建义。封正室为王后,封世子为太子,仿照天子的制度设置文武百官。然而,他仍然向刘宋和北魏进贡,从不停止。
(7)夏,四月,魏娥清、古弼攻燕白狼城,克之。
(7)夏季,四月,北魏大将娥清古弼围攻北燕的白狼城,一举攻克。
高丽遣其将葛卢孟光将众数万随阳伊至和龙迎燕王。高丽屯于临川。燕尚书令郭生因民之惮迁,开城门纳魏兵,魏人疑之,不入。生遂勒兵攻燕王,王引高丽兵入自东门,与生战于阙下,生中流矢死。葛卢孟光入城,命军士脱弊褐,取燕武库精仗以给之,大掠城中。
高丽派遣将领葛卢孟光率领几万部众,随同北燕的使臣阳伊来到和龙迎接北燕冯弘。然后高丽军队屯驻在临川。北燕尚书令郭生因为百姓不愿迁徙他乡,开启城门迎接城外的北魏军,魏军却以为北燕故意诱敌深入,不敢进城。郭生于是指挥军队,进攻冯弘冯弘开启东门迎接高丽军入城,与郭生的叛军在皇宫前会战,郭生身中流箭阵亡。葛卢孟光率军进入和龙城,他命令高丽将士脱掉身上的破军衣,夺取了北燕的军械库和国库,重新武装自己的军队,在和龙城中大肆抢劫。
五月,乙卯,燕王帅龙城见户东徒,焚宫殿,火一旬不灭;令妇人被甲居中,阳伊等勒精兵居外,葛卢孟光帅骑殿后,方轨而进,前后八十余里。古弼部将高苟子帅骑欲追之,弼醉,拔刀止之,故燕王得逃去。魏主闻之,怒,槛车征弼及娥清至平城,皆黜为门卒。
五月,乙卯(初五),冯弘率领和龙城中所有的居民向东迁徒。临走前,北燕军纵火焚烧了宫殿,大火烧了十天还不曾熄灭。北燕逃亡的队伍中,由妇女身披铠甲在大军中间,阳伊等率精兵在外,高句丽的将领葛卢孟光率领骑兵殿后,组成方阵前进,前后长达八十余里。北魏安西将军古弼的部将高苟子打算率领骑兵追赶,古弼当时酩酊大醉,拔出佩刀阻止高苟子,因此,冯弘等得以逃脱。北魏国主拓跋焘听说后,怒不可止,把古弼和娥清装入囚车,押返平城,二人都罢黜官职。贬为看门士卒。
戊午,魏主遣散骑常侍封拨使高丽,令送燕王。
戊午(初八日),拓跋焘派散骑常侍封拨出使高丽,命令他们把冯弘送往北魏。
(8)丁卯,魏主如河西
(8)丁卯(十七日),北魏国主拓跋焘前往河西
(9)六月,诏宁朔将军萧汪之将兵讨程道养;军至口,帛氐奴请降。道养兵败,还入山。
(9)六月,刘宋文帝下诏,命宁朔将军萧汪之率兵讨伐程道养。萧汪之的军队开到口,帛氐奴投降。随即,程道养兵败,又潜入山。
(10)赫连定之西迁也,杨难当遂据上。秋,七月,魏主遣骠骑大将军乐平王丕、尚书令刘督河西、高平诸军以讨之,先遣平东将军崔赜赍诏书谕难当。
(10)前夏王赫连定西迁以后,氐王杨难当就占据了上。秋季,七月,北魏国主拓跋焘派遣骠骑大将军、乐平王拓跋丕和尚书令刘等人督率河西、高平的各路军队讨伐杨难当。在大军开进以前,拓跋焘先派平东将军崔赜,携带皇帝诏书,晓谕杨难当。
(11)魏散骑侍郎游雅来聘。
(11)北魏散骑侍郎游雅到刘宋访问。
(12)己未,零陵王太妃褚氏卒,追谥曰晋恭思皇后,葬以晋礼。
(12)己未(初十),刘宋零陵王的母亲、太妃褚灵媛去世。刘宋朝廷追加谥号称晋恭思皇后,用东晋皇家的礼节和仪式安葬她。
(13)八月,魏主畋于河西
(13)八月,北魏国主拓跋焘河西狩猎。
(14)魏主遣广平公张黎发定州兵一万二千通莎泉道。
(14)北魏国主拓跋焘派广平公张黎征调定州的军队一万二千人,开通莎泉大道。
(15)九月,庚戌,魏乐平王丕等至略阳;杨难当惧,请奉诏,摄上守兵还仇池。诸将议以为:“不诛其豪帅,军还之后,必相聚为乱。又,大众远出,不有所掠,无以充军实,赏将士。”丕将从之,中书侍郎高允参丕军事,谏曰:“如诸将之谋,是伤其向化之心;大军既还,为乱必速。”丕乃止,抚慰初附,秋毫不犯,秦、陇遂安。难当以其子顺为雍州刺史,镇下辨。
(15)九月,庚戌(初二),北魏乐平王拓跋丕的大军抵达洛阳。杨难当这才感到恐慌,言请接受诏令,把驻守在上的军队撤回仇池。北魏军各将领讨论,一致认为:“不杀掉这个凶悍的首领,等我们班师以后,他们一定会重新集结作乱。另外,我们大军离家远征,如果不掠夺些财物,无法补充军饷,也无法犒赏将士。”拓跋丕打算听从众将的意见。中书侍郎高允正在军中担任拓跋丕的军事参谋,他劝阻拓跋丕说:“如果听从诸位将领的意见,就会伤害他们归化朝廷的心意;大军班师后,叛乱必将来得更快。”拓跋丕才打消进攻的念头,妥善地安抚新近归附的部落,军纪严明,秋毫无犯,秦陇地区于是民心安定。杨难当任命他的儿子杨顺为雍州刺史,驻守下辨。
(16)高丽不送燕王于魏,遣使奉表,称“当与冯弘俱奉王化。”魏主以高丽违诏,议击之,将发陇右骑卒,刘曰:“秦、陇新民,且当优复,俟其饶实,然后用之。”乐平王丕曰:“和龙新定,宜广修农桑以丰军实,然后进取,则高丽一举可灭也。”魏主乃止。
(16)高丽不把北燕王冯弘送交给北魏,并且派使臣携带奏疏出使北魏,请求:“准许跟冯弘同时接受朝廷的教化。”拓跋焘根据高丽违反朝廷命令的种种表现,与群臣讨论讨伐高丽,要征调陇右的精锐骑兵。刘说:“秦、陇地区新近归附,应当减免那里的赋役,等他们富庶充实以后,再加以使用。”乐平王拓跋丕说:“和龙新近平定,应当大力发展农桑来充实军备,然后再进一步攻取,高丽就可以被我们一举消灭了。”拓跋焘于是放弃了进攻的计划。
(17)癸丑,封皇子浚为始兴王,骏为武陵王。
(17)癸丑(初五),刘宋文帝封皇子刘浚为始兴王,刘骏为武陵王。
(18)冬,十一月,己酉,魏主如阳,驱野马于云中,置野马苑;闰月,壬子,还宫。
(18)冬季,十一月,己酉(初一),北魏国主拓跋焘前往阳,驱赶野马到云中,在那里设置了野马苑。闰十一月,壬子(初五),拓跋焘回宫。
(19)初,高祖克长安,得古铜浑仪,仪状虽举,不缀七曜。是岁,诏太史令钱乐之更铸浑仪,径六尺八分,以水转之,昏明中星与天相应。
(19)当初,刘裕攻克长安时,得到了一部古人制作的铜质浑天仪。浑天仪的构架虽然完整,但七星已经残缺。这一年,文帝诏令太史令钱乐之重新铸造浑天仪,直径六尺八分,用水作为动力旋转,仪上的星象,日出、日落和日中时与天上的星象相对应。
(20)柔然与魏绝和亲,犯魏边。
(20)柔然汗国与北魏断绝了和亲友好关系,开始骚扰北魏的边境。
(21)吐谷浑惠王慕卒,弟慕利延立。
(21)吐谷浑汗国可汗慕容慕去世,他的弟弟慕容慕利延继承汗位。
参考资料
最新修订时间:2023-01-06 06:03
目录
概述
纪年
本年年表
参考资料