辩士
以辩才出众之士
辩士:biàn shì
代表人物
著名辩士
晏(yàn)婴
(?—前500)。即晏子。字平仲,汉族,春秋时齐国夷维(今山东高密)人,是齐国上大夫晏弱之子。春秋后期一位重要的政治家、思想家、外交家。晏婴历任齐灵公、齐庄公齐景公三朝的卿相,辅政长达50余年。当任期间,其主齐灵公齐庄公齐景公都信于他,甚是睿智,爱民;为春秋时期不可多得的人才之一。周敬王二十年(公元前500年),晏婴病逝。孔丘孔子)曾赞曰:“救民百姓而不夸,行补三君而不有,晏子果君子也!”现存晏婴墓在山东淄博齐都镇永顺村东南约350米。虽生来身材矮小(约合今一米四左右),但头脑机灵,能言善辩。对外他既富有灵活性,又坚持原则性,出使不受辱,捍卫了齐国国格和国威。对内辅弼国政,屡谏齐君。司马迁非常推崇晏婴,将其比为管仲。晏子当政期间。力倡节俭,礼贤下士,以智慧超人、辩才卓越名满天下,以致同时的孔子愿以完事。他曾奉命出使楚国楚人为羞辱他,让他从大门旁边的小门进城,他说:“使狗国者,从狗门入。今臣使楚,不当从此门入。”楚人只好开门请他。见到楚王后,楚王说:“齐国缺少人才吗?怎么派你来当使者?”晏婴回答:“临淄张袂成阴挥汗成雨,人才多得是,但齐王规定,其贤者出使贤明的君主,不肖者出使不肖的君主。我最不肖,所以出使楚国。”楚王自取其辱,无言以对。接着,楚王款待晏婴,至酒酣耳热时,两个此士兵绑着一个人从席前走过,楚王问:“他犯了什么罪?”答:“偷盗。”又问:“哪里人?”答:“齐人。”楚王故意问晏婴:“是不是齐人本性善偷呢?”晏婴从容回答:“桔生淮南则为桔,生于淮北则为枳。虽然叶相似,其果实味道却不同,枳的味道和桔差远了。这是因为水土不同之故。齐人在齐不盗,入楚则盗,说明楚国的水土使百姓偷盗。”楚王连忙大笑说:“对圣人是不能轻侮的,寡人这是自作自受。”晏子利用他的智慧和辩才为齐国赢得了荣誉。在国内,他直言敢谏,为政清廉,多施德政,深为后人仰慕,司马迁表示愿为之“执鞭”。到战国中叶,后人集其言行,编成《晏子春秋》一书。
邹忌
战国时齐国大臣。以善辩、英俊而闻名。当时,齐威王在位,立志改革。因为威王受好音乐,他鼓琴自荐,以其超人的音乐才能引起威王注意,乘机就国事提出出色建议,受到威王器重,三个月后便被任为国相。他任相后,为了齐国的强盛,劝威王招才纳谏。他对威王说:“我虽然很美,但自知不如城北徐公美。可我的夫人、侍妾、客人异口同声说我比徐公美。这是因为夫人偏爱我,侍妾惧怕我,客人有求于我。现在齐国方圆千里,城市百余,宫里人偏爱陛下,大臣畏惧陛下,国内之人有求于陛下,陛下受蒙蔽的程度也就可想而知了。”齐威王听后,茅塞顿开,下令悬赏招谏,诏令下达,进谏者:“门庭若市”。威王采纳了各种良好的建议,改革协政,使政治修明,人才辈出。一年之后,国政已相当完善,已经没有什么可建议的了。邹忌还建议威王整饬军纪,厉行法治,使齐国面貌为之一新,国力日强,致使当时的强国燕、赵、韩、魏“皆朝于齐”,齐国成为霸主。
淳于髡
战国时齐国大臣。略晚于邹忌。师承晏婴、邹忌,以“滑稽多智”知名于时。他跻身政界时,齐国威王当国。威王好酒,夜以继日,通宵达旦,委政事于大臣,致使朝政荒乱,国势衰弱,诸国乘机发兵侵齐,齐国发发可危。但众臣惧怕威王,莫敢进谏。淳于髡和威王喜好暗示之语,便以隐语讽谏:“国中有大鸟,止王之庭,三年不飞又不鸣,王知此鸟何也?”威王思而答曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”立即召见72名地方长官,赏一人,杀一人,全国震动,奋斗图强,国力强盛。遂发兵出击,夺回被诸侯侵占的土地,使诸侯畏服,称霸达36年之久。威王八年,楚国大举攻齐,威王派淳于髡使赵求救。淳于髡以其三寸之舌,说动赵王,赵王派精兵十万,兵车千乘援齐,楚国闻之,连夜撤兵,齐国免除了一场战乱。此后,由于国家强盛,威王故态复萌,又兴长夜之饮,并召淳于髡相陪。威王问他酒量,他说:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”(古制一石十斗)威王不解,他乘机向威王阐明“酒极则乱,乐极生悲”的道理,劝威王居安思危,威王猛省,从此痛改旧习。即使宗室饮酒,也命淳于无监酒,使饮酒不误政事。淳于无以其卓越的辩才对国家的内政外交作出了重大贡献。
鲁仲连
(约前305~前245) 战国时名士。亦称鲁连。今茌平人。善于出谋划策,常周游各国,为其排难解纷。赵孝王九年(前257),秦军围困赵国国都邯郸。迫于压力,魏王派使臣劝赵王尊秦为帝,赵王犹豫不决。鲁仲连以利害说赵、魏两国联合抗秦。两国接受其主张,秦军以此撤军。20余年后,燕将攻占齐国的聊城。齐派田单收复聊城却久攻不下,双方损兵折将,死伤严重。鲁仲连闻之赶来,写了一封义正辞严的书信,射入城中,燕将读后,忧虑、惧怕,遂拔剑自刎,于是齐军轻而易举攻下聊城。赵、齐诸国大臣皆欲奏上为其封官嘉赏,他一一推辞,退而隐。
张仪
(?一前 310)。战国时纵横家。魏国人。贵族后代。早年与苏秦一同师事鬼谷先生,苏秦自谓不及张仪。后游说诸侯,到楚国与楚相饮酒,楚相丢失壁玉,其门人怀疑张仪偷玉,大加拷打,张仪不服,被释放。因此事,妻子劝他停止游说,他说:“只要我三寸之舌在,就足以雪耻扬名。”这时,受赵王倚重的苏秦请他到赵国会面,他到邯郸苏秦拒不见面,让他吃奴仆的饭,给以羞辱。同时,暗中助以车马,他愤而西上见秦惠文君,指陈天下大势,惠文王大喜,任为客卿。他以“连横”的战略,联合韩、魏,共击齐、楚,蚕食诸侯土地,使秦国疆域不断扩大。秦惠文君十年(328),被任为相,封武信君。四年后,秦国愈益强盛,他助惠文君称秦惠王,迫使魏国献上郡土地给秦国。张仪到楚国,劝楚怀王与齐绝交,秦即送还楚商淤土地六百里。楚果与齐绝交,又任张仪为楚相,派人随张仪接受返还的土地。这时,秦国危机已解除,张仪却说:“我说的只是六里。”怀王大怒。于前312 年发兵攻秦,但因与齐国绝交,秦军强大,楚军大败,死兵七八万,失汉中郡。前310年,惠王死,太子继位为武王。武王做太子时就厌恶张仪的为人,这时众臣都说张仪反复无常,秦国重用见笑天下。张仪离秦至魏,被任为相,不久死于魏。他著有《张子》十篇,今佚。
苏秦
战国时纵横家,生卒年不详。字季子。东周洛阳人。早年与张仪一同就学于鬼谷先生。后游说诸侯,毫无所成而归,受到家人人讥笑,使他大感羞渐。从此发愤读书,读书发困时,以锥刺股,继续苦读,钻研姜太公《阴符》达一年之久,自感深有心得,离家复出。游说周、秦、赵均未能如愿。至燕,受到燕昭王赏识,昭王助其车马金帛赴赵,新即位的赵肃侯深信苏秦六国合纵共同抗秦的战略,以大量黄金、白壁、锦锈,资助苏秦游说齐、楚、韩、魏诸国,向诸国国君分析天下大势,他说:强秦崛起,乃“虎狼之国”,只有六国合纵,才能抵抗秦国的东侵,否则则会被强秦各个击破。诸国信服,推苏秦为纵约长,佩六国相印,并相六国。使秦兵十五年不敢出函谷关东向。并相六国后,苏秦车驾过洛阳,仪仗前呼后拥,全城轰动,他的妻子,嫂嫂见苏秦时,都匍匐于地,不敢仰视,苏秦散千金赐宗族朋友,志得意满,备极荣耀。后来,他与赵奉阳君李兑合谋,使韩、赵、魏、齐、燕五国联合攻秦,迫使秦国废去帝号,归还魏、韩的地,因功被赵国封为武安君。此后,他入齐离间齐、秦关系,乐毅率兵攻齐,谋泄,苏秦遭车裂而死。他著有《苏子》31篇,今佚。他是与张仪齐名的战国著名辩士。他的两个弟弟苏代苏厉也是战国时有名的辩士。
郦食其
(?—前203)。秦汉之际辩士。生年不详。陈留高阳(今河南杞县西南)人。出身贫家,好读书,为解衣食之忧,作了里监门吏。然性格狂傲,县内豪门都不敢役使,被称为狂生。秦末农民起义爆发后,将兵过高阳的农军首领数十人,郦食其见他们心胸狭小,隐而不出。后,刘邦率军攻陈留,驻守城郊。他听说刘邦雄才大略,求贤若渴,便通过给刘邦当骑兵的同乡求见刘邦。当时,刘邦儒生有偏见,在郦食其求见时,让两婢女为自己洗脚,态度轻慢。食其长揖不拜,不卑不亢,责其这样“倨见长者”,等于帮助秦朝攻击诸侯,食其义正词严刘邦敬服,立停洗足,优礼相待。他献计帮刘邦攻下陈留,抢占敖仓,使刘邦有了雄厚的军需,为以后东征西战打下了基础,被刘邦封为广野君。此后,郦食其以其口辩之才,常出使诸侯。前203年,他自请使齐,游说齐王田广,他说:刘邦礼贤下士,“豪英贤才皆乐为之用”,“今又据陈仓之粟,塞成皋之险,距蜚狐之口,守白马之津,天下后服者先亡矣。”齐王欲保社稷,只有先降刘邦。田广畏眼,撤去战备,以七十余城降汉。不久,韩信率大军攻齐,田广怀疑他与韩信通谋,将他烹杀刘邦统一天下后,念郦食其之功,封其子为高梁侯。
蒯通
秦汉之际辩士。本名蒯彻,后因避汉武帝刘彻讳,故称蒯通范阳(今河北省定兴县固城镇)人。秦末,陈胜揭竿起义,自立为王,派部将武臣攻取赵地。蒯通闻知,见范阳令徐公,向其分析自身利害,指出秦亡势在必然,拒守不如投降,晚降不如早降,早降可得富贵,徐公同意。然后,又说动武臣以车百乘、马二百骑迎接徐公,封之为侯。燕赵之地官吏知道后,纷纷仿效,使武臣不战而得赵地三十余城。其后,项羽、刘邦逐鹿中原,韩信作为刘邦的大将,战功卓著,被封为齐王。所部雄兵数十万,举足轻重。蒯通自称相士,拜见韩信,说韩信之相“贵不可言”;他说:“将军戴震王之威,挟不赏之功……归楚,楚人不信;归汉,汉人震恐”,劝韩信与项、刘“三分天下鼎足而居”。韩信因刘邦待其甚厚而犹豫,他指出春秋时越国文种、范蠡“立功成名而身死亡,野兽已尽而猎狗(烹)”。韩信自以有功于汉,不听其言,蒯通佯狂而去。刘邦统一天下后,韩信果然遭忌,先被贬为淮阴侯,后被吕后诛杀,临死对天而叹:“悔不用蒯通之计!”刘邦下令搜捕,蒯通被捕,刘邦下令烹杀,蒯通大叫冤枉。刘邦问他何冤之有?他说:“当时只知韩信,不知陛下。陛下总不能把不投陛下的天下英雄都烹杀吧!”刘邦遂免其罪。后来,他被曹参请为宾客,劝曹参任用贤能,被采纳。他著有《隽永》81篇,今佚。
陆贾
西汉初辩士。生卒年不详。楚人。以宾客从刘邦平定天下,以其几辩之才受到信用,常奉命出使,均能不辱使命。刘邦统一全国不久,南越尉赵伦平定南越,自立为越王。刘邦派陆贾出使南越,赐赵伦越王印。赵伦自以雄居一方。见陆贾时态度傲慢。陆贾不卑不亢,责其失礼,对比双方实力后指出,南越不过汉之一郡,皇帝派一偏将率十万兵足可灭亡南越,令赵伦敬服,留居饮酒数月,向汉称臣。出使归来,拜为太中大夫。他向刘邦讲说诗书,刘邦不悦,他说:“陛下马上得天下,可马上不能治天下,文武并用才是长久之术。”刘邦悦服,令他著《新语》12篇,总结秦朝灭亡的教训,认真吸取。刘邦死后,吕后当政,为诸吕封五做准备。陆贾遭忌,称病家居。接着,诸吕封王,专擅朝政,更欲夺刘氏自立。陆贾劝右相陈平以五百金为太尉周勃上寿,又劝周勃回报陈平,将相和协,诸吕欲篡权而无能为力。接着,陈平助以巨资,陆贾往来于大臣问,为平定诸吕做准备。吕后死,诸吕叛乱,周勃率禁军将诸吕铲除,迎刘邦之子代王刘桓,立为文帝,为汉朝转危为安立了大功。吕后当政时,赵伦风闻先人坟墓被掘,派兵进攻长沙,自称南越武帝。文帝即位后,又选人出使南越,他受陈平推荐,再度出使,赵伦一见而惊恐,立去帝号,向汉称臣。陆贾归来,文帝大悦。后寿终于家。
汉语词典
辩士biàn shì
[释义] (名)能言善辩的人。
[构成] 偏正式
【示例】《东周列国志》第一百回:“时有齐人鲁仲连者,年十二岁时,曾屈辩士田巴,时人号为‘千里驹’。田巴曰:‘此飞兔也,岂止千里驹而已!’”
[例句] 春秋战国时期;涌现了大批的~。(作宾语)~是春秋战国时代的产物。(作主语)
古诗
简介
【年代】:唐
【作者】:贾岛
【 题 】:辩士
【内容】
辩士
辩士多毁訾,不闻谈己非。猛虎恣杀暴,未尝啮妻儿。
此理天所感,所感当问谁。求食饲雏禽,吐出美言词。
善哉君子人,扬光掩瑕玼。
作者
贾岛(779-843),字阆仙,范阳人。早年为僧,名无本,后来俗。几次考进士都没有中。唐文宗时做过遂州长江(今四川省蓬溪县)主簿等小官。他的诗,以清奇凄苦著名,大多是写自然景物和闲居情致。作诗刻苦求工,诗风清淡朴素。
参考资料
最新修订时间:2023-05-22 20:04
目录
概述
代表人物
参考资料