辣酱汤原本是一道西班牙文菜肴辣椒与肉(英文:Chili con carne)但传入美国后有很大的变化,比如全素的辣酱汤,因此美语中不会再用Chili con carne称呼辣肉酱。辣酱汤也是一些其他菜式中用到的酱料。
根据做法,因为本菜肴并无需添加液体谷物来煮成
糊或是勾芡成羹,因此并非羹、糊类。因此归类成焖炖的浓汤类。同时因为本菜常被当成酱料使用,所以译成辣酱汤。
Chili con carne 意指:辣椒与肉,一道西班牙文菜肴。因为美语中的Chili通常是指已经改进过的菜肴,因此美语中不会再用Chili con carne称呼辣肉酱。
Texas chili 或 Texas-style chili 指
美国得克萨斯州改良演变后的辣酱汤,美国口语中的Chili通常指这种辣酱汤。
白宫收到无数的公开菜谱请求后,他夫人小瓢虫·约翰逊就把
食谱做成明信片送人 。
chili sin carne 意指:辣椒没肉,也叫chili non carne、chili sans carne、Vegetarian chili、Veggie chili。
White chili 指用白色的豆类以及火鸡肉或鸡胸肉等
白肉做成的浓汤。