西里尔蒙古文(英文:Mongolian Cyrillic;西里尔蒙古文:Кирилл бичиг)指
外蒙古独立后,受
苏联影响,采用的以
西里尔字母作为
蒙古语标记的文字。
蒙古国使用的文字在20世纪40年代用西里尔字母拼写,除了原来的字母以外,还加入了Ө ө和Ү ү两个符号来表示俄语中所没有的元音。1946年起,
蒙古人民共和国的
蒙古族全部转用了新蒙文(西里尔蒙古文),用来记录蒙古国通用的
蒙古语。
历史发展
1946年,由于历史原因,蒙古国于废弃
回鹘式蒙古文,开始使用以
斯拉夫字母为基础创制的新蒙文,也就是西里尔蒙古文。
语言特点
传统蒙文有几个音使用相同的字母,如7个元音只用5个字母,o和u,ö和ü,都分别使用同一个
字母表示;t和d也没有完全区别开。一些字母连写后容易混淆。部分写法必须死记,给学习、认读造成不便。西里尔
字母文字能够清楚地区别这些音,基本做到了“怎么说就怎么写”,且字母形体区别较大,各个分开,不易误读。从左向右横写,方便排版和
科技文献。但同时也具有比传统蒙文书写迅速、兼顾各地方言等优势。
西里尔蒙古文具有
书面语与口语一致、便于印刷等优点。对于蒙古
科学文化教育的普及起到了积极的作用。但对
传统文化的传承却有着不利的影响。由于外来词汇很多,主要以英语为主,一些词语发音不准。同时,
词库、语法、专用名词、
正字法,和缩写词的原则等,也存在混乱和
无固定标准的现象。蒙古国各报社使用西里尔蒙古文出版各种报纸和杂志。2009年在
windows 7系统上加入了西里尔蒙古文版本,
微软公司将以后的
windows系列产品中将加入
蒙古语版本。
恢复使用
传统蒙古文又称
回鹘式蒙古文,已有800多年的使用历史,此前一直是
中华人民共和国内蒙古自治区的官方文字,蒙古国恢复使用传统蒙古文有利于保留传统
蒙古文化以及跟中国境内的
蒙古族交流。
1992年,蒙古国国家议会(国家大呼拉尔)决定逐步恢复使用
回鹘式蒙古文。
2008年,蒙古国政府出台加强使用回鹘式蒙古文的政策,计划于2011年全面总结使用情况。
2010年,
蒙古国总统查希亚·额勒贝格道尔吉签署一项命令,以继续扩大回鹘式蒙古文的使用。
字母表
基本元音有七个:Аа Оо Уу Ээ Ии Өө Үү
辅助元音有六个:Яя Ёё Юю Ыы Ее Йй
1 А а а A/a [ɑ]
2 Б б бэ B/b [p]
3 В в вэ V/v [v]
4 Г г гэ G/g [k]
5 Д д дэ D/d [t]
6 Е е е E/e [i̯ɛ]=[jɛ]/[ʲɛ]或者[ɛ]/[ʲæ]
7 Ё ё ё Ë/ё [i̯ɔ]=[jɔ]/[ʲɔ]或者[ʲœ]
8 Ж ж жэ Ž/ž [tɕ]
9 З з зэ Z/z [ts]
10 И и и I/i [i]/[ʲi]
11 Й й хагас и J/j [i̯]
12 К к ка K/k [kʰ]
13 Л л эл L/l [ɮ~ɬ]
14 М м эм M/m [m]
15 Н н эн N/n [n]/[ŋ]
16 О о о O/o [ɔ]
17 Ө ө ө Ô/ô [œ](中国:[ɵ]~[ø]/[ɥʉ]/[ᶣʉ])
18 П п пэ P/p [pʰ]
19 Рр эр R/r [r]
20 С с эс S/s [s]
21 Т т тэ T/t [tʰ]
22 У у у U/u [ʊ]
23 Ү ү ү Ü/ü [u](中国:[ʉ]~[ʏ]~[y])
24 Ф ф эф F/f [f]
25 Х х ха H/h [x]
26 Ц ц цэ C/c [tsʰ]
27 Ч ч чэ Č/č [tɕʰ]
28 Ш ш ша Š/š [ɕ]
29 Щ щ шча Ŝ/ŝ [ɕtɕ]
30 ъ
31 ы ы Y/y [ɨ]
32 ь ' [ʲ]
33 Э э э È/è [ɛ]
34 Ю ю ю Û/û [i̯ʊ]=[jʊ]/[ʲʊ]/[i̯u]=[ju]/[ʲu]或者[ʲʉ]
35 Я я я Â/â [i̯ɑ]=[jɑ]/[ʲɑ]或者[ʲæ]
新增的字母:
Ө/ө [ɵ]
Ү/ү [ʉ]
аа [aː]
ээ [eː]
ий [iː](中国:[ij])
оо [oː](中国:[aw])
өө [øː]/[øw]/[ɵw](中国:[ɥʉː]/[ᶣʉː])([ɥʉw]/[ᶣʉw])
уу [ʊː](中国:[uw])
үү [uː](中国:[yː]/[ʉw]/[ʏw])
ай [aj]
эй [ej]
ой [oj]
уй [ʊj]
үй [uj](中国:[ʏj]/[yj]/[øj])
юү [jʏ]/[jy]/[jø]
单词词汇
月份:Нэгдүгээр сар(一月)、Хоёрдугаар сар(二月)、Гуравдугаар сар(三月)、Дөрөвдүгээр сар(四月)、Тавдугаар сар(五月)、Зургаадугаар сар(六月)、Долдугаар сар(七月)、Наймдугаар сар(八月)、Есдүгээр сар(九月)、Аравдугаар сар(十月)、Арван нэгдүгээр сар(十一月)、Арван хоёрдугаар сар(十二月)。
星期:Ням(星期日)、даваа(星期一)、мягмар(星期二)、лхагва(星期三)、пүрэв(星期四)、баасан(星期五)、бямба(星期六)。
一周的一天:Даваа(星期一)
Бүгд Найрамдах Хятад Ард Улсын төрийн дуулал [pukt nɑi̯ramtɑx xʲɑtʰat art ʊɬsɨŋ tʊːɬɑɬ]
Бүгд Найрамдах Солонгос Улсын төрийн дуулал [pukt nɑi̯rɑmtɑx sɔɬɔŋkɔsʊɬsɨŋ tʊːɬɑɬ]
Бүгд Найрамдах Ардчилсан Солонгос Ард Улсын төрийн дуулал[ pukt nɑi̯ramtɑx ɑrttɕʰiɬsɑŋ sɔɬɔŋkɔs ɑrt ʊɬsɨŋ tʊːɬɑɬ]
Монгол улсын төрийн дуулал[ pukt nɑi̯ramtɑx mɔŋkɔɬ ɑrt ʊɬsɨŋ tʊːɬɑɬ]
Хасаг улсын арван том хотын [xɑsɑk ʊɬsɨŋ ɑrvɑŋ tɔm xɔtʰɨŋ]
Хасаг улсын арван томын хотын [xɑsɑk ʊɬsɨŋ ɑrvɑŋ tɔmɨŋ xɔtʰɨŋ]
Хиргисийн хотын суурин [xʲirkʲisʲi(i̯)ŋ xɔtʰɨŋ sʊːrʲiŋ]
Узбек улсын арван томын хотын [ʊtspʲɛkʰ ʊɬsɨŋ ɑrvɑŋ tɔmɨŋ xɔtʰɨŋ]
Туркмений хотын суурин [tʰʊrkʰmʲɛnʲii̯ xɔtʰɨŋ sʊːrʲiŋ]
Тажикийн томоохон хотын суурин [tʰɑtɕikʲi(i̯)ŋ tʰɔmɔːxɔŋ xɔtʰɨŋ sʊːrʲiŋ]
星期一 Даваа [tɑvɑː]=[tɑvɑa̯]
星期二 Мягмар [mʲɑkmɑr]/[mʲækmɑr]
星期三 Лхагва [ɬxɑkvɑ]
星期四 Пүрэв [pʰurɛv]
星期五 Баасан [pɑːsɑŋ]=[pɑa̯sɑŋ]
星期六 Бямба [pʲɑmpɑː]=[pʲɑmpɑa̯]
星期天 Ням гараг [nʲɑm kɑrɑk]=[ɲɑm kɑrɑk]/[nʲæm kɑrɑk]=[ɲæm kɑrɑk]
中国
台湾 Хятад тайвань [xʲɑtʰɑt tʰɑi̯vɑnʲ]=[çɑtʰɑt tʰɑi̯vɑɲ]
蒙古
奶酪 Монгол бяслаг [mɔŋkɔɬ pʲɑsɬɑk]
宾巴苏伦·沙拉布Бямбасүрэнгийн Шарав [pʲɑmpɑsurɛkʲi(i̯)ŋ ɕɑrɑv]/[pʲæmpɑsurɛkʲi(i̯)ŋ ɕɑrɑv]/–гийн [kʲii̯ŋ]=[cʰii̯ŋ]
白喉和鸟 Гялааномруут харзлай [kʲɑɬɑːnɔmrʊːtʰ xɑrtsɬɑi̯]=[cɑɬɑa̯nɔmrʊu̯tʰ xɑrtsɬɑi̯]/ [kʲæɬɑːnɔmrʊːtʰ xɑrtsɬɑi̯]= [cæɬɑa̯nɔmrʊu̯tʰ xɑrtsɬɑi̯]
生命 Амьдрал [ɑmʲtrɑɬ]
辽宁 Ляонин [ɬʲɑo̯nʲiŋ]=[ʎɑo̯ɲiŋ]/[ɬʲæo̯nʲiŋ]=[ʎæo̯ɲiŋ]
大连 Далянь [tɑɬʲɑnʲ]=[tɑʎɑɲ]/[tɑɬʲænʲ]=[tɑʎæɲ]
浙江 Жөжян [tɕœtɕʲɑŋ]/[tɕœtɕʲæŋ]
杭州 Ханжоу [xɑŋtɕɔʊ̯]
天津 Тяньжинь [tʰʲɑnʲtɕinʲ]=[tʰʲɑɲtɕiɲ]/ [tʰʲænʲtɕinʲ]=[tʰʲæɲtɕiɲ]
新疆维吾尔自治区 Шиньжян Уйгурын өөртөө засах орон [ɕinʲtɕʲɑŋ ʊi̯kʊrɨŋ œːrtʰœː tsɑsɑx ɔrɔŋ]/өөртөө [œːrtʰœ]=[œo̯rtʰœo̯]/Шиньжян[ɕinʲtɕʲɑŋ]/ [ɕinʲtɕʲæŋ]
乌鲁木齐 Өрөмч [œrœmtɕʰ]
天山Тяньшань [tʰʲɑnʲɕɑnʲ]= [tʰʲɑɲɕɑɲ]/[tʰʲænʲɕɑnʲ]= [tʰʲæɲɕɑɲ]
宁夏回族自治区 Ниншя Хотонгийн өөртөө засах орон [nʲiŋɕʲɑ xɔtŋnkʲii̯ŋ œːrtʰœ tsɑsɑx ɔrɔŋ]/Ниншя [nʲi(ŋ/n)ɕʲɑ]=[ɲi(ŋ/n)ɕʲɑ]/[nʲi(ŋ/n)ɕʲæ]=[ɲi(ŋ/n)ɕʲæ]
密度 Нягт [nʲɑktʰ]=[ɲɑktʰ]/[nʲæktʰ]=[ɲæktʰ]
车里雅宾斯克 Челябинск [tɕʰɛɬʲɑpʲinskʰ]=[tɕʰɛʎɑpʲinskʰ]/[tɕʰɛɬʲæpʲinskʰ]=[tɕʰɛʎæpʲinskʰ]
秋明Тюмень [tʰʲumʲɛnʲ]=[tʰʲumʲɛɲ]/[tʰʲumʲænʲ]=[tʰʲumʲæɲ]
奥伦堡 Оренбург [ɔrʲɛnpʊrk]/ [ɔrʲænpʊrk]
梁赞 Рязань [rʲɑtsɑnʲ]=[rʲɑtsɑɲ]/[rʲætsɑnʲ]=[rʲætsɑɲ]
派尔努 Пярну [pʰʲɑrnʊ]/[pʰʲærnʊ]
庆州 Кёнжү [kʰʲɔntɕu]=[cʰɔntɕu]/[kʰʲœntɕu]=[cʰœntɕu] 或者Гёнжү [kʲɔntɕu]=[cɔntɕu]/[kʲœntɕu]=[cœntɕu]
休尼克省Сюник аймаг [sʲʊnʲikʰ ɑi̯mɑk]=[sʲʊɲikʰ ɑi̯mɑk]/[sʲʉnʲikʰ ɑi̯mɑk]=[sʲʉɲikʰ ɑi̯mɑk]
慕尼黑 Мюнхен [mʲʊnxʲɛŋ]=[mʲʊnçɛŋ]/[mʲʉnxʲæŋ]=[mʲʉnçæŋ]
博物馆 Музей [mʊtsʲɛi̯]/[mʊtsʲæi̯]
苏黎世 Цюрих [tsʰʲʊrʲix]/[tsʰʲʉrʲix]
式战车(日本)Кюүмарү [kʰʲuːmɑru]=[cʰuu̯mɑru]/ [kʰʲʉu̯mɑru]=[cʰʉu̯mɑru]
凯莉葩缪葩缪 Кяри Памю Памю [kʰʲɑrʲi pʰɑmʲʊ pʰɑmʲʊ]= [cʰɑrʲi pʰɑmʲʊ pʰɑmʲʊ]/[kʰʲærʲi pʰɑmʲʉ pʰɑmʲʉ]= [cʰærʲi pʰɑmʲʉ pʰɑmʲʉ]
也门 Йемен [jɛmʲɛŋ]/[jɛmʲæŋ]
缅甸 Мьянмар [mʲjɑnmɑr]/[mʲjænmɑr]
越南 Вьетнам [vʲjɛtʰnɑm]/[vʲjætʰnɑm]
科威特 Кувейт [kʰʊvʲɛi̯tʰ]/[kʰʊvʲæi̯t]
文莱 Бруней [prʊnʲɛi̯]= [prʊɲɛi̯]/[prʊnʲæi̯]= [prʊɲæi̯]
孟加拉国 Бангладеш [pɑŋkɬɑtʲɛɕ]/[pɑŋkɬɑtʲæɕ]
万象 Вьентьян [vʲjɛntʰʲjɑŋ]/[vʲjæntʰʲjæŋ]
平壤 Пхеньян [pʰxʲɛnʲjɑŋ]=[pʰçɛɲjɑŋ]/[pʰxʲænʲjæŋ]=[pʰçæɲjæŋ]/塔什干 Ташкент [tʰɑɕkʰʲɛntʰ]=[tʰɑɕcʰɛntʰ]/[tʰɑɕkʰʲæntʰ]=[tʰɑɕcʰæntʰ]
斯里贾亚瓦德纳普拉科特 Шри-Жаяварденепура-Котте [ɕrʲi tɕɑjɑvɑrtʲɛnʲɛpʰʊrɑ kʰɔttʰʲɛ]=[ɕrʲi tɕɑjɑvɑrtʲɛɲɛpʰʊrɑ kʰɔttʰʲɛ]/[ɕrʲi tɕɑjævɑrtʲænʲæpʰʊrɑ kʰɔttʰʲæ]=[ɕrʲi tɕɑjævɑrtʲæɲæpʰʊrɑ kʰɔttʰʲæ]
比什凯克 Бишкек [pʲiɕkʰʲɛkʰ]=[pʲiɕcʰɛkʰ]/[pʲiɕkʰʲækʰ]=[pʲiɕcʰækʰ]
马累 Мале [mɑɬʲɛ]=[mɑʎɛ]/[mɑɬʲæ]=[mɑʎæ]
金边 Пномпень [pʰnɔmpʰʲɛnʲ]=[pʰnɔmpʰʲɛɲ]/[pʰnɔmpʰʲænʲ]=[pʰnɔmpʰʲæɲ]
内比都 Нейпьидо [nʲɛi̯pʰʲitɔ]=[ɲɛi̯pʰʲitɔ]/[nʲæi̯pʰʲitɔ]=[ɲæi̯pʰʲitɔ]
贝鲁特 Бейрут [pʲɛi̯rʊtʰ]/[pʲæi̯rʊtʰ]
杜尚别 Душанбе [tʊɕɑnpʲɛ]/[tʊɕɑnpʲæ] Дюшанбе [tʲʊɕɑnpʲɛ]/[tʲʉɕɑnpʲæ]
叶里温 Ереван [jɛrʲɛvɑŋ]/[jærʲævɑŋ]
德黑兰 Тегеран [tʰʲɛkʲɛrɑŋ]=[tʰʲɛcɛrɑŋ]/[tʰʲækʲærɑŋ]=[tʰʲæcærɑŋ]
新德里 Шинэ Дели [ɕinɛ tʲɛɬʲi]= [ɕinɛ tʲɛʎi]/[ɕinɛ tʲæɬʲi]= [ɕinɛ tʲæʎi]
印度尼西亚 Индонез [intɔnʲɛts]=[intɔɲɛts]/[intɔnʲæts]=[intɔɲæts]
阿塞拜疆 Азербайжан [ɑtsʲɛrpɑi̯tɕɑŋ]/[ɑtsʲærpɑi̯tɕɑŋ]
马尔代夫 Мальдив [mɑɬʲtʲiv]=[mɑʎtʲiv]
总统 Ерөнхийлөгч [jɛrœnxʲii̯ɬœktɕʰ]=[jɛrœnçii̯ɬœktɕʰ]
杜塞尔多夫 Дюссельдорф [tʲʊssʲɛɬʲtɔrf]=[tʲʊssʲɛʎtɔrf]/[tʲʉssʲæɬʲtɔrf]=[tʲʉssʲæʎtɔrf]
科隆 Кёльн [kʰʲɔɬʲn]=[cʰɔʎn]/[kʰʲœɬʲn]/[cʰœʎn]
酶 Фермент [fʲɛrmɛntʰ]/[fʲærmʲæntʰ]
Chanyeol Чанёол [tɕʰɑnʲɔo̯ɬ]= [tɕʰɑɲɔo̯ɬ]/[tɕʰɑnʲœo̯ɬ]= [tɕʰɑɲœo̯ɬ]
琉球 Рюкю [rʲʊkʰʲʊ]=[rʲʊcʰʊ]/[rʲʉkʰʲʉ]=[rʲʉcʰʉ]
Hyun-jin Ryu Рю Хёнь-жинь [rʲʊ xʲɔnʲ tɕinʲ]=[rʲʊ çɔɲ tɕiɲ]/[rʲʉ xʲœnʲ tɕinʲ]=[rʲʉ çœɲ tɕiɲ]
光明市 Куанмён хот [kʰʊ̯ɑnmʲɔŋ xɔtʰ]/[kʰʊ̯ɑnmʲœŋ xɔtʰ]
词汇欣赏
Хүн бүр төрж мэндлэхдээ эрх чөлөөтэй, адилхан нэр төртэй, ижил эрхтэй байдаг.
Оюун ухаан нандин чанар заяасан хүн гэгч өөр хоорондоо ахан дүүгийн үзэл санаагаар харьцах учиртай.
IPA
[xuŋ pur tørtɕ meŋtɮexteː erx tɕʰøɮøːtʰej, atiɮxaŋ ner tʰørtʰej, itɕiɮ erxtʰej pajtaɡ.]
[ojʊːŋ ʊxaːŋ naŋtiŋ tɕʰanar tsajaːsaŋ xuŋ ɡeɡtɕʰ øːr xoːroŋtoː axaŋ tuːɡiːŋ utseɮ sanaːɡaːr xarʲtsʰax ʊtɕʰirtʰaj]