《紫萸香慢·近重阳偏多风雨》是宋末词人
姚云文的词作。此词紧扣
重阳节之习俗,描绘物是人非萧索凄凉的景象,抒发了遗民不忘故国的忆旧情怀,流露出壮志难酬的沧桑之痛。上阕叙写樽前怀友之情,下阕抒发忆昔伤今之慨。全词从重阳出游始,于登高处终,章法浑成,跌宕起伏,语言平实,意蕴丰厚,读来凄怆感人。
作品原文
紫萸香慢⑴
近重阳偏多风雨⑵,绝怜此日暄明⑶。问秋香浓未,待携客、出西城。正自羁怀多感⑷,怕荒台高处⑸,更不胜情。向尊前,又忆漉酒插花人⑹。只座上、已无老兵⑺。
凄清,浅醉还醒⑻,愁不肯、与诗评。记长楸走马⑼,雕弓笮柳⑽,前事休评。紫萸一枝传赐,梦谁到、汉家陵⑾。尽乌纱便随风去⑿,要天知道,华发如此星星⒀,歌罢涕零⒁。
注释译文
词句注释
⑴紫萸(yú)香慢:
词牌名。姚云文创调,词中有“问秋香浓未”“紫萸一枝传赐”句,故取以为名。紫萸,茱萸。
⑵重阳:节日名。古以九为阳数之极。九月九日故称“重九”或“重阳”。魏晋后,习俗于此日登高游宴。
⑶绝怜:极其喜爱。宋
杨万里《
暮寒》诗:“绝怜晴色好,无奈暮寒何。”暄明:暖和而明亮。唐
李商隐《
灯》诗:“冷暗黄茅驿,暄明紫桂楼。”
⑷正自:正好。羁(jī)怀:客居他乡的情怀。唐
司空曙《残莺百啭歌》:“谢朓羁怀方一听,何郎闲咏本多情。”多感:谓易伤感;多感触。
⑸荒台:又称戏马台,在今江苏省徐州市,旧传为
项羽阅兵之地。六朝宋武帝
刘裕曾在此大宴宾客,后世以此为登高游乐之所。
⑹漉(lù)酒插花人:典出东晋
陶渊明,此处代指故人。漉酒,滤酒。《
南史·隐逸传上·陶潜》:“郡将候潜,逢其酒熟,取头上葛巾漉酒,毕,还复著之。”
⑺老兵:指
谢奕事。据《
晋书》载,奕尝逼
桓温饮酒,温走避之。奕遂引温一兵帅共饮曰:“失一老兵,得一老兵。”此处亦代指旧友。
⑻还(huán)醒:称醉酒后神志恢复正常状态。唐
钱起《
开元观遇张侍御》诗:“欲醉流霞酌,还醒度竹钟。”
⑼长楸(qiū):乔木林。古时道边种楸树,绵延很长,称“长楸”,走马:骑马疾走,驰逐。《
诗经·
大雅·緜》:“古公亶父,来朝走马。”
⑽雕弓:刻绘花纹的弓;精美的弓。笮(zuó)柳:以箭射柳。喻指箭术高明。笮,竹制盛箭器,引申为射击。
⑾汉家陵:此处代指宋朝帝王的陵墓。
⑿乌纱:指古代官员所戴的乌纱帽。唐
皮日休《夏景冲淡偶然作》诗:“祗隈蒲褥岸乌纱,味道澄怀景便斜。”
⒀华发:白发。星星:头发斑白的样子。
⒁涕零:流泪,落泪。《诗经·
小雅·小明》:“念彼共人,涕零如雨。”
白话译文
偏偏是临近重阳风雨越多,今日如此温暖明丽特别叫人爱惜。试问秋花的芳香是否浓郁?我欲携同朋友走出西城游历。我正自飘泊羁旅,满怀着无限愁绪,就怕登上荒台的高处,更是难以承受悲戚。面对着酒宴,又将滤酒、插花的友人回忆,只是座席上已没有昔日的旧侣。
我感到悲楚凄清,微酒入肠浅醉又醒。积郁的愁情比诗篇抒写的更加沉重。记得沿着楸树茂盛的大道乘马奔行,手持雕弓,施展百步穿杨的技能,这些往事休再论评。记得重阳节朝廷传赐紫萸,而今有谁梦到故国园陵?任凭乌纱帽随风吹去,要让老天知道,我的白发已如此丛生,我感慨长歌,涕泪飘零。
创作背景
这首《紫萸香慢》是作者在重阳节前的感怀之作,当作于南宋灭亡之后。当时作者在元朝任职,自创词调发羁愁、念远之慨。
作品鉴赏
整体赏析
此词借重阳佳节含蓄而深沉地表达了自己的亡国之哀,流露出壮志难酬的沧桑之痛,抒发了物是人非的萧索凄凉。
词的上阕写樽前怀友。“近重阳偏多风雨,绝怜此日暄明。问秋香浓未?待携客、出西城。”起首四句,词人即交代了节令气候。时近重阳,阴雨连绵,难得遇上一个晴朗的好天气,故与友人结伴出城秋游。“正自羁怀多感,怕荒台高处,更不胜情。”正满怀羁旅之愁,不忍登高临远,只怕更加伤情。前一句隐含了词人对故国的思念,对南宋不思振作终至亡国的愤慨。后两句写出了词人内心深处对国破家亡的伤痛。“向尊前,又忆漉酒插花人。只座上、已无老兵。”面对美酒筵席,不禁追忆起了从前滤酒插花的友人。而今天,座上已再无旧朋的身影了。从上文的“荒台”“老兵”可以想见,词人曾经参加过抗元战争,有过戎马生涯。“座上已无老兵”,旧友或已亡故沙场或已风烛残年,已经不能和从前一样滤酒插花,指点江山了。想起这些,词人心中充满无限的悲凉与感伤。
词的下阕,抒发了词人忆昔伤今之慨。“凄清,浅醉还醒。愁不肯、与诗平。”词人感到无限凄清,借酒消愁,醉了还醒。心中的忧愁太深了,尽管一个劲儿地作诗填词,但也无法抹平这份久久的积怨。“记长楸走马,雕弓笮柳,前事休评。紫萸一枝传赐,梦谁道、汉家陵。”记得当初长楸走马,雕弓在手百步穿杨。而今往事不堪回首,再也无从评说。只记得每当重阳佳节,朝廷便传赐茱萸的情形。如今,梦魂也难到故国园陵了。词人回忆当初,感慨万千,于凄怆之中流露出愤激之情。“紫萸一枝传赐,梦谁道、汉家陵”两句暗示出南宋故国已亡。“尽乌纱便随风去,要天知道,华发如此星星,歌罢涕零。”任秋风吹落鸟纱帽,老天也知道词人已经白发苍苍、垂垂老矣,长歌一曲不禁泣涕飘零。结尾四句,词人借用晋朝孟嘉登高落帽故事,抒发了自己内心的深沉悲痛,表达了屈仕元朝的无奈和满心的酸楚。
此词从重阳入笔,抒发了南宋遗民不忘故国的忆旧情怀,语言平实,又不失跌宕起伏。整首词从出游始,于登高处终,章法浑成,意蕴丰厚,读来凄怆感人。
名家点评
中国唐代文学学会理事
毕宝魁《
宋词三百首译注评》:全词用典贴切而意蕴丰厚,感情转宕变化自然,意脉清晰,章法浑成。
作者简介
姚云文(生卒年不详),字圣瑞,高安(今属江西省)人。咸淳四年(1268年)进士。入元授承直郎,抚、建两路儒学提举。有《江村遗稿》,不传。存词九首。