《晋书·嵇康传》是唐朝时期房玄龄等合著的纪传体,出自《晋书》。
作品原文
嵇康,字
叔夜,谯国铚人也。其先姓奚,会稽上虞人,以
避怨,徙焉。铚有嵇山,家于其侧,因而
命氏。兄喜,有当世才,历太仆、
宗正。康早孤,有奇才,
远迈不群。身长七尺八寸,美
词气,有风仪,而
土木形骸,不自藻饰,人以为
龙章凤姿,天质自然。恬静寡欲,含垢匿瑕,
宽简有大量。学不师受,博览无不该通,长好《老》《庄》。与魏宗室婚,拜
中散大夫。常修养性服食之事,弹琴咏诗,自足于怀。以为神仙禀之自然,非积学所得,至于导养得理,则安期、彭祖之伦可及,乃著《
养生论》。又以为君子无私,其论曰:“夫称君子者,心不措乎是非,而行不违乎道者也。何以言之?夫气静
神虚者,心不存于
矜尚;体亮心达者,情不系于所欲。矜尚不存乎心,故能越名教而任自然;情不系于所欲,故能审贵贱而通物情。物情顺通,故大道无违;越名任心,故是非无措也。是故言君子则以无措为主,以
通物为美;言小人则以
匿情为非,以
违道为阙。何者?匿情
矜吝,小人之至恶;虚心无措,君子之笃行也。是以大道言‘及吾无身,吾又何患’。无以生为贵者,是贤于贵生也。由斯而言,夫至人之用心,固不存有措矣。故曰‘君子行道,忘其为身’,斯言是矣。君子之行贤也,不察于有度而后行也;任心无邪,不议于善而后正也;显情无措,不论于是而后为也。是故傲然忘贤,而贤与度会;忽然任心,而心与善遇;傥然无措,而事与是俱也。”其略如此。盖其胸怀所寄,以
高契难期,每思
郢质。所与神交者惟陈留阮籍、
河内山涛,豫其流者河内
向秀、沛国
刘伶、籍兄子咸、琅邪
王戎,遂为
竹林之游,世所谓“
竹林七贤”也。戎自言与康居山阳二十年,未尝见其喜愠之色。
康尝采药游山泽,会其得意,忽焉忘反。时有樵苏者遇之,咸谓为神。至
汲郡山中见孙登,康遂从之游。登沈默自守,无所言说。康临去,登曰:“君性烈而才隽,其能免乎!”康又遇王烈,共入山,烈尝得石髓如饴,即自服半,余半与康,皆凝而为石。又于石室中见一卷素书,遽呼康往取,辄不复见。烈乃叹曰:“
叔夜志趣非常而辄不遇,命也!”其神心所感,每遇幽逸如此。
山涛将去选官,举康自代。康乃与涛书告绝,曰:
闻足下欲以吾自代,虽事不行,知足下故不知之也。恐足下羞
庖人之独割,引
尸祝以自助,故为足下陈其可否。
老子、
庄周,吾之师也,亲居贱职;
柳下惠、
东方朔,达人也,安乎卑位。吾岂敢短之哉!又仲尼
兼爱,不羞执鞭;
子文无欲卿相,而三为令尹,是乃君子思济物之意也。所谓达能兼善而不渝,穷则自得而无闷。以此观之,故知尧、舜之居世,
许由之岩栖,子房之佐汉,
接舆之行歌,其揆一也。
仰瞻数君,可谓能遂其志者也。故君子百行,殊途
同致,
循性而动,各附所安。故有“处朝廷而不出,入山林而不反”之论。且
延陵高子臧之风,长卿慕相如之节,意气所托,亦不可夺也。
吾每读《尚子平、台孝威传》,慨然慕之,想其为人。加少
孤露,母兄骄恣,不涉经学,又读《老》《庄》,
重增其放,故使
荣进之心日颓,
任逸之情转笃。阮嗣宗口不论人过,吾每师之,而未能及。至性过人,与物无伤,惟饮酒过差耳,至为礼法之士所绳,疾之如仇仇,幸赖大将军保持之耳。吾以不如嗣宗之资,而有慢弛之阙;又不识物情,暗于机宜;无万石之慎,而有好尽之累;久与事接,
疵衅日兴,虽欲无患,其可得乎!
又闻道士遗言,
饵术黄精,令人久寿,意甚信之。游山泽,观鱼鸟,心甚乐之。
一行作吏,此事便废,
安能舍其所乐,而从其所惧哉!
夫人之相知,
贵识其天性,因而济之。禹不逼
伯成子高,全其长也;仲尼不假盖于子夏,护其短也。近
诸葛孔明不迫
元直以入蜀,华子鱼不强幼安以卿相,此可谓能相终始,真相知者也。自卜已审,若
道尽途殚则已耳,足下无事冤之令
转于沟壑也。
吾新失母兄之欢,意常凄切。女年十三,男年八岁,未及成人,况复多疾,顾此
悢悢,如何可言。今但欲守陋巷,教养子孙,时时与
亲旧叙离阔,陈说平生,
浊酒一杯,弹琴一曲,志意毕矣,岂可见黄门而称贞哉!若趣欲共登王途,期于相致,时为欢益,一旦迫之,必发狂疾。自非重仇,不至此也。既以解足下,并以为别。
此书既行,知其不可羁屈也。性绝巧而好锻。宅中有一柳树甚茂,乃
激水圜之,每夏月,居其下以锻。东平吕安服康高致,每一相思,辄
千里命驾,康友而善之。后安为兄所枉诉,以事系狱,辞相证引,遂复收康。康性慎言行,一旦
缧绁,乃作《
幽愤诗》,曰:
嗟余薄祜,少遭不造,哀茕靡识,越在襁褓。母兄
鞠育,有慈无威,恃爱肆姐,不训不师。爰及冠带,凭宠自放,
抗心希古,任其所尚。托好《庄》《老》,贱物贵身,志在守朴,
养素全真。
曰予不敏,好善暗人,子玉之败,屡增
惟尘。大人含弘,藏垢怀耻。人之多僻,政不由己。惟此褊心,显明臧否;感悟思愆,怛若创磐。欲寡其过,
谤议沸腾,性不伤物,频致怨憎。昔惭
柳惠,今愧孙登,内负
宿心,外恧良朋。仰慕严、郑,乐道闲居,与世无营,神气晏如。
咨予不淑,婴累多虞。匪降自天,实由
顽疏,理弊患结,卒致囹圄。对答
鄙讯,絷此
幽阻,实耻
讼冤,时不我与。虽曰义直,神辱志沮,
澡身沧浪,曷云能补。雍雍鸣雁,
厉翼北游,顺时而动,得意忘忧。嗟我愤叹,曾莫能畴。事与愿违,遘兹淹留,穷达有命,亦又何求?
古人有言,善莫近名。
奉时恭默,
咎悔不生。万石周慎,安亲保荣。世务纷纭,只搅余情,安乐必诫,乃终利贞。煌煌灵芝,
一年三秀;予独何为,有志不就。惩难思复,心焉内疚,庶勖将来,无馨无臭。采薇
山阿,散发岩岫,永啸长吟,
颐神养寿。
初,康居贫,尝与
向秀共锻于大树之下,以自赡给。
颍川钟会,贵公子也,精练有才辩,故
往造焉。康不为之礼,而锻不辍。良久会去,康谓曰:“
何所闻而来?
何所见而去?”会曰:“闻所闻而来,见所见而去。”会以此憾之。及是,言于文帝曰:“
嵇康,卧龙也,不可起。公
无忧天下,顾以康为虑耳。”因谮“康欲助毌丘俭,赖山涛不听。昔齐戮华士,鲁
诛少正卯,诚以害时乱教,故圣贤去之。康、安等言论放荡,
非毁典谟,帝王者所不宜容。宜因衅除之,以淳风俗”。帝既昵听信会,遂并害之。
康将刑东市,
太学生三千人请以为师,弗许。康顾视日影,索琴弹之,曰:“昔
袁孝尼尝从吾学《
广陵散》,吾每
靳固之,《广陵散》于今绝矣!”时年四十。海内之士,莫不痛之。帝寻悟而恨焉。初,康尝游于洛西,暮宿华阳亭,引琴而弹。夜分,忽有客诣之,称是古人,与康共谈音律,
辞致清辩,因索琴弹之,而为《广陵散》,声调绝伦,遂以授康,仍誓不传人,亦不言
其姓字。
康善
谈理,又能属文,其高情
远趣,
率然玄远。撰上古以来高士为之传赞,欲友其人于千载也。又作《
太师箴》,亦足以明
帝王之道焉。复作《
声无哀乐论》,甚有条理。子绍,别有传。
白话译文
嵇康,字
叔夜,生于魏文帝
黄初五年,
谯郡人,因曾任
中散大夫,后人有称其为嵇中散。嵇康的祖先
本姓奚,原籍是
会稽人,后来因避祸来到谯郡,因为居住的地方有一座山叫嵇山,嵇康祖先遂舍弃
原姓,改姓
嵇姓。
他的兄长
嵇喜,很有才能。嵇康很小的时候就成为孤儿。嵇康有不一般的才华。在很大范围内也没有能与之相匹配的人。身高七尺八寸,有美丽的文采和优雅的风度。但是不在意自己的外在,不对自己进行多余的打扮。人们认为他风采非凡,天生本质与自然相合。能容忍别人的过失,遮掩别人的过错。宽容简约有大度量。学习不用师傅传授,广泛的阅读,没有不完全了解的。长大之后喜欢读《老子》《
庄子》。和
魏朝的宗室之女结婚,官拜
中散大夫。常常修行导养性情、
服食丹药(一类)的事情。(
嵇康)认为神仙禀受于自然,不是积累修行能够达到的。但是如果能够引导修养合理,还是能够长寿。于是写了《
养生论》。又认为君子是没有私心的。(释私论,不译)因为有同样高远志趣的知己很找到。常常希望能有一个能与他相得益彰的人。能与他进行心灵的对话的只有阮籍和
山涛,参与到他们中间的有
向秀、
刘伶、
阮咸。王戎说自己与嵇康在山阳住了二十年,从没见过嵇康表现出欢喜或是愤怒的表情。
嵇康曾采药游山泽,遇到得志的时候,便忘记了返回。当时正好有砍柴的人遇上他,都称(他)为神人。游到
汲郡的山里遇见了孙登。嵇康于是跟从他行动。孙登沉默不言,自己做自己的事。嵇康临别要走,孙登说:“你性格刚烈而有才,难道能免祸吗!”
嵇康又遇到了王烈,一起进到山里。王烈曾经得到像软糖一样的石髓。马上自己吃了一半,剩下一半给嵇康,(石髓)都凝结成石头了。(王烈)又在石室中看到一卷白色的书。马上叫嵇康去拿,(可是书)马上又不见了。王烈于是叹息道:“
叔夜志向与情趣都不平常,却总是不能遇上(成仙的契机)。(这真是)命运啊!”他的神智和心灵能感应到(其向往的事情),(故)总是遇到像这一类神秘的,遁世的事物。
山涛将要不再作吏部郎了。举荐嵇康来代替自己。(《
与山巨源绝交书》不翻译)这封信被传播后,(人们)知道他是不可以拘束委屈的。
(
嵇康)生性非常灵巧,喜欢打铁。宅子中有一棵长得很茂盛的柳树。于是绕着它挖了个水沟。每当到了夏天,(嵇康)就坐在它下面打铁。东平吕安钦佩嵇康的高雅情致,每次一想到(他),往往让人驾车不远千里(来拜访),嵇康把他当作朋友并和他很要好。后来,吕安被他哥诬告。被关在监狱里。供词里让嵇康来作证。于是把嵇康也抓起来了。嵇康生性说话做事小心谨慎,忽然被囚禁,竟作了《
幽愤诗》。
起初,嵇康家境贫寒。曾经和
向秀一起在大树下打铁,来补贴家用。颖川
钟会,是个出身高贵的公子。精明干练有才华善辩论,于是去拜访(嵇康)。嵇康不以礼对待他,继续打铁不停下来。过了很久,钟会要离开了。嵇康对他说:“(你)听到什么消息跑来的?又看到什么东西离开了?”钟会说:“听到我所听到的东西所以来了,看到了我所看到的东西所以走了”钟会因此怀恨。到这时(
嵇康下狱时),(钟会)对
司马昭说:“嵇康,是条盘踞着的龙,不能让他腾起。你不用担心天下(不在你的掌握中),只有嵇康必须顾虑罢了。”趁机
进谗:“嵇康本来想要帮助毌丘俭谋反,全依靠
山涛不让(他这么做)。”以前齐国姜太公杀华士,鲁国
孔丘杀
少正卯。正因为(他们)扰乱破坏当时的秩序与教化,所以圣贤把他们铲除了。嵇康和吕安言论放荡,诽谤社会公德和国家政策,这是作帝王的不应宽容的。应当乘这个机会铲除掉他们,来使风俗淳正。”司马昭亲昵听信了
钟会的话,就把那两人都杀了。
嵇康即将在东市被处刑,三千个
太学生请求让嵇康作他们的老师,上面没答应。嵇康瞭看了一下太阳的影子,要来了琴弹奏。说“以前
袁准曾跟从我学习《
广陵散》。我老是严守秘密不教他。《广陵散》从此断绝了啊!”当时年仅四十。
(嵇康品行灵活善于打铁。院里有棵柳树很茂盛,于是饮水环绕它,每到了夏天,就在柳树下打铁。东平吕安敬佩他高雅的兴致,一想念嵇康,就从千里外的地方启程去见嵇康,嵇康以他为友对他很友善。后来吕安被哥哥诬陷起诉,因此入狱,嵇康作文来证明吕安清白,于是又逮捕了嵇康。从前嵇康贫困,曾与
向秀共同在树下打铁,来自己补给。颖川钟会,是个贵公子,才思敏捷,文章精辟,于是前往造访
嵇康。嵇康对他不施礼,却仍旧打铁不停。很久之后
钟会离去,嵇康问他:“听到了什么来的?看到什么走的?”钟会回答说:“听到了所听到的来的,看到了所看到的走的。”钟会因此怨恨嵇康。到了嵇康被捕,钟会进言给文帝说:“嵇康是卧龙,不能让他起来。您想让天下无忧,因此就要顾虑嵇康。”于是进谗言说:“……嵇康、吕安等人言论放荡,
诽毁礼教,是帝王所不能容忍的。应该找个理由除掉他,来净化风俗。”文帝亲近并听从了钟会,于是一块把嵇康和吕安杀害。嵇康即将在东市受刑,
太学学生三千人,请求让嵇康做他们老师,没有得到允许。嵇康回头看了看自己的影子,要过琴来弹奏,说:“过去
袁孝尼曾经跟随我想学习《
广陵散》,我吝惜保密没有传授给他,《广陵散》要绝响了!”时年四十。海内之士,没有不痛惜的。文帝不久也醒悟后悔了。 )
先前,
嵇康曾经在洛阳西边游玩。晚上住在华阳亭,拿过琴来弹奏。和嵇康一同谈论
音律,
辞致清辩。于是(那古人)要来琴弹奏,弹奏了《广陵散》,声调美妙得无与伦比。于是把(《广陵散》)传给了嵇康,并让嵇康起誓绝对不传给别人,他也不说他叫什么。嵇康擅长辨析道理,又能够写文章,他的高远的情趣,自然便达到了玄妙悠远的境界。收集了自上古以来的高尚之士,为他们写了传并写了赞。是希望能与千年以来的圣人交友。又写了《
太师箴》,也足够用来阐明
帝王之道了,又写了《
声无哀乐论》很有条理。儿子
嵇绍,另外有传。
相关人物
嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,谯国
铚县(今安徽濉溪)人。嵇康在
正始末年与
阮籍等竹林名士共倡
玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”(《释私论》),成为“
竹林七贤”的
精神领袖之一。在整个魏晋文艺界和思想界,嵇康都是一位极有魅力的人物,他的人格和文化影响是巨大而深远的。嵇康是著名的琴艺家和哲学家。他精通
音律,“
广陵散绝”体现的是嵇康作为一个伟大音乐家的悲剧。