余匡复,中国作协会员(1994年入会),1957年毕业于北京大学西方语言文学系德国语言文学专业,就学于冯至、田德望、李赋宁、王瑶等教授门下。在
上海外国语大学从教40多年,20世纪90年代被聘为同济大学兼职教授,2002年任
台湾淡江大学讲座教授,2010年任
柏林自由大学戏剧系特邀研究员等。多次赴德、奥、瑞士、日、荷、法、韩等国及中国港台地区访学交流,远游欧洲、亚洲、非洲及北美31国。著有《德国文学史》(教育部专业教材)、《当代德国文学史》(七五国家教委重点项目)、《浮士德——歌德的精神自传》(八五国家社科项目)、《布赖希特沦》(九五教育部项目)等德语语言文学专著九部,出版戏剧理论专著《
行为表演美学》等,著作和论文曾多次获奖。译有拉尼茨基的《我的一生》、耶利内克的《米夏埃尔》、希尔特斯海姆的《莫扎特论》、歌德的《浮士德》(上部)舞台演出本,获得“中国资深翻译家”称号。因“对高等教育的突出贡献”,1992年起享受
国务院政府特殊津贴。
《外教社新编外国文学史丛书:德国文学史(修订增补版)(套装全2册)》是在1991年初版的基础上修订增补完成的,包括从古代到1945年二战结束直至两德重新统一期间的
德国文学以及瑞士、奥地利等国德语文学的发生和发展史。本文学史由作者一人独立担纲完成,历时近三十年。全书语言统一、风格统一、结构统一、文思统一,体现了作者所追求的学术性和通俗性两者的辩证结合。