弥子之行
古文
韩非子·说难导读弥子瑕的同一种行为,却前见贤而后获罪。他的两种截然不同的遭遇表明了一个事实,即人的心理上的微妙变化会让人对同一事物作出截然相反的判断。
简介
原文
弥子名瑕,卫之嬖大夫也。昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法,窃驾君车者刖。弥子瑕母病,人间往,夜告弥子。弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“孝哉!为母之故,亡其刖罪。”异日,与君游于果围,食桃而甘,不尽,以其半啗君。君曰:“爱我哉!忘其口味,以啖寡人。”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃!”
故弥子之行未变于初也,而前见贤后获罪者,爱憎之变也。故有爱于主,则智当而加亲;有憎于主,则罪当而加疏。故谏说之士不可不察爱憎之主而后说之矣。
注释
1.弥子瑕:魏灵公的嬖臣
2.刖(yue):古代砍掉脚的酷刑。
3.间(jian)往:非正式地求见。此处意为偷偷地求见。
4.矫:假托,冒充。
5.啗(dan):通“啖”,吃或给别人吃。
6.弛:废
译文
从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫国的法律,私自驾国君车子的要用刖刑来治罪。弥子瑕母亲病了,有人偷偷地求见,连夜去告诉弥子瑕,弥子瑕假传命令驾着国君的车子出去了。国君听说了认为他很贤德,说:“好孝顺呀!为了母亲的缘故,忘了他犯了刖罪了。”另一天,同国君一起在桃园游玩,吃桃子吃得很畅快,没有吃完,把剩下的一半给国君吃。国君说:“这是多么爱我呀!忘记了他自己的口味,来给我吃。”等到弥子瑕年纪老了,宠爱淡薄了,得罪了国君,国君说:“这个人本来就曾经假传命令驾驶我的车子,后来又曾经给我吃剩下的桃子。”所以弥子瑕的行为,虽然与起初的行为没有改变,然而先前被赞美,后来被治罪,其中的原因是卫王爱憎的感情变化了呀。因此,受到国君宠爱的,那么他的智谋合乎国君的心意就更加亲密、更受宠爱;受到国君憎恶的,他的智谋不合乎国君的心意,就会获罪并被疏远。所以劝谏游说谈论国事的人,不可以不考察人主的爱憎然后再去游说。
典故
弥子瑕是卫国的一名美男子。他在卫灵公身边为臣,很讨君王的喜欢。
有两件事最能说明卫灵公宠爱弥子瑕的程度。其一是弥子瑕私驾卫王马车的事。有一次,弥子瑕的母亲生了重病。捎信的人摸黑抄小路赶在当天晚上把消息告诉了他,一瞬间,弥子瑕心如火燎,他恨不得立刻插上翅膀飞到母亲身边。可是京城离家甚远,怎么能心想事成呢?卫国的法令明文规定,私驾君王马车的人要判断足之刑。为了尽快赶回家去替母亲求医治病,弥子瑕不顾个人安危,假传君令让车夫驾着卫灵公的座车送他回家。后来卫灵公知道了这件事,不但没有责罚弥子瑕,反而称赞道:“你真是一个孝子呵!为了替母亲求医治病,竟然连断足之刑也无所畏惧了。”
卫王接受弥子瑕没吃完的半个桃子,是卫灵公宠爱弥子瑕的第二件典型事例。事情的经过是这样的。有一天,弥子瑕陪卫灵公到果园游览。当时正值蜜桃成熟的季节,满园的桃树结满了白里透红的硕果。轻风徐徐送来蜜桃醉人的芳香,让人垂涎欲滴。弥子瑕伸手摘了一个又大又熟透的蜜桃,不洗不擦就大口咬着吃了起来。这种摘下便吃所感受的新鲜爽口滋味是他未曾体验的。当他吃到一半的时候,想起了身边的卫王。弥子瑕把吃剩的一半递给卫王,让他同享。卫灵公毫不在意这是弥子瑕吃剩的桃子。他自作多情地说:“你忍着馋劲把可口的蜜桃让给我吃,这真是爱我啊!” (这就是众人所谓的“余桃”。)
弥子瑕年纪大了以后,脸上现出了衰老的容颜。卫灵公因此丧失了对他的热情。这时假如弥子瑕有得罪卫王的地方,卫灵公不仅再不像过去那样去迁就他,而且还要历数弥子瑕的不是:“这家伙过去曾假传君令,擅自动用我的车子;目无君威地把没吃完的桃子给我吃。至今他仍不改旧习,还在做冒犯我的事!”
弥子瑕从年轻到年老,始终把卫灵公当成自己的一个朋友看待,在卫王面前无拘无束。可是卫王则不一样。他以年龄和相貌作为宠人、厌人的根据,从而对弥子瑕所做的同样的事情表现了前后截然相反的态度。
参考资料
最新修订时间:2023-07-19 16:45
目录
概述
简介
参考资料