2、《
后汉书》卷四十八〈杨李翟应霍爰徐列传·(子)
应劭〉 昔郑人以乾鼠为
璞,
鬻之于周;宋愚夫亦宝燕石,缇緁十重。夫睹之者
掩口卢胡而笑,
斯文之
俗,无乃类
旃。【唐·
李贤 注引《阙子》曰:「宋之愚人得燕石梧台之东,归而藏之,以为大宝。周客闻而观之,主人父斋七日,端冕之衣,衅之以
特牲,革匮十重,缇巾十袭。客见之,俛而掩口
卢胡而笑曰:『此燕石也,与瓦甓
不殊。』主人父怒曰:『
商贾之言,竖匠之心。』藏之愈固,守之弥谨。」】
《阙子》:宋国的一个蠢人在齐国梧台的东面得到了一块燕石,拿回家后珍藏起来,认为是了不起的宝贝。从周王朝来的客人听说了,就去看这块宝贝石头。主人洗澡斋戒7天,穿着玄黑色的礼服,杀掉牲畜,举行最高规格的祭祀来开启宝贝,只见它用华美的匣子一重重装着,又用红黄色的丝巾一层层包裹着。客人见了石头,俯下身子,掩住嘴巴,到底还是笑出声来:“这是燕石啊,与砖瓦没有什么差异。”主人大怒道:“你这是商人的说法,骗子的心思!”然后,他把燕石藏得更加严密,护守得更严谨。
“革匮十重,缇巾十袭。”就是把物品一层又一层地包裹起来,以示珍贵。后遂以“什袭珍藏”等为此典。什,形容多;袭,量词,套,层。将物品层层包裹,珍重地藏好。形容极珍重地收藏物品。
宋
杨万里《三辰砚屏歌》:“
怀璧未为罪,借书未为痴,公当十袭古锦帊,如何传翫十手把,不防夜半有力者?”
明·
冯梦龙《东周列国志》第九十六回“今日无意中落于君手,此乃无价之宝,须什袭珍藏,不可轻示于人也。”