《齐向译道行》收录了香港中文大学金圣华教授在《英语世界》杂志“翻译讲堂”专栏陆续发表的80篇文章。作者谈论自己翻译过程中及翻译教学中的各种体会,对翻译实践中会遇到的各种问题条分缕析、举例论证,就好的翻译和不好的翻译进行讨论。作者还以细腻的笔触记录了自己与余光中、白先勇、杨宪益、傅聪、布迈恪等人的交往片段,其对文学翻译的独到见解可从中窥见点滴。
金圣华,女,香港崇基学院英语系毕业,美国
华盛顿大学硕士,
法国巴黎大学博士;现任
香港中文大学翻译学荣休讲座教授及香港翻译学会荣誉会长,
中国翻译协会理事及
福建师范大学外国语学院客座教授。曾编撰多本著作,如《
傅雷与他的世界》、《认识翻译真面目》、《
江声浩荡话傅雷》等;并翻译出版多部文学作品,如
康拉德的《海隅逐客》、厄戴克的《约翰·厄戴克小说选集》,以及
傅雷英法文书信中译等。1997年6月获O.B.E(英帝国官佐)勋衔。