(1)嗷嗷:声音大的鸣叫。叫呼声,哀号声。鸣雁:鸣叫的大雁。鸣且飞:鸣叫并且飞行着。穷秋:暮秋。穷尽秋天时。南去:向南飞去。春北归:春天时向北归还。去寒:远去离开寒冷。就暖:就近温暖。识:认识,识得。所处:所在处所。所处环境。天长:苍天绵远悠长。地阔:大地久远广阔。栖息:栖止休息(之所)。稀:稀有,稀疏。少。
(2)风霜:冷风和寒霜;喻艰难困苦。酸苦:酸味和苦味。酸楚与苦涩。辛酸痛苦。稻粱:稻米和高粱米。泛指食粮。微:微少,食粮甚微。羽毛:长的翅羽和短的绒毛。摧落:摧折零落。折断飘落。身不肥:身体不肥壮。徘徊:往返回旋;来回走动。喻犹豫不决。反顾:反身回顾。回头看。群侣:雁群的伴侣们。违:不见,远离。《说文》违,离也。哀鸣:哀伤地鸣叫着。欲下:想要下降。洲渚:水中小块陆地。水中沙洲和水边湿地。非:非同以往,面目全非。不对。不是。
韩愈(768—824)唐代
文学家、哲学家,位列
唐宋八大家之首。字退之,河南南阳(今河南孟州)人。因其常据郡望自称昌黎韩愈,故后世称之为韩昌黎;晚年任吏部侍郎,又称韩吏部;谥号“文”,世称韩文公。公元792年(贞元八年)进士及第,先后为节度使推官、监察御史,德宗末因上疏时政之弊而被贬。唐宪宗时曾任国子博士、
史馆修撰、中书舍人等职。公元819年(元和十四年)因谏阻宪宗奉迎佛骨被贬为潮州刺史。穆宗时历任国子祭酒、兵部侍郎、吏部侍郎、京兆尹兼御史大夫。韩愈在政治上反对藩镇割据,在文学上反对魏晋以来的骈文,提倡古文,主张文以载道,与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,并称“
韩柳”。诗与
孟郊并称“
韩孟”。韩诗在艺术上有“
以文为诗”的特点,对宋诗影响颇大。有《
韩昌黎集》四十卷,《外集》十卷。