马孔多
《百年孤独》中布恩迪亚家族定居的小镇
马贡多(又译马孔多)(Macondo)是加夫列尔·加西亚·马尔克斯的小说《百年孤独》中描述的一座虚构的城镇,是布恩迪亚家族的故乡。是一座蜃景之城。
名词解释
文学名著《百年孤独》中布恩迪亚家族定居的小镇。
布恩迪亚家族最初住在远离海滨的一个印第安人的村庄。第一代主人公何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚与乌尔苏拉新婚时,由于害怕像姨母与叔父结婚那样生出长尾巴的孩子,乌尔苏拉每夜都穿上特制的紧身衣,拒绝与丈夫同房,因而遭到邻居普鲁邓希奥·阿基拉尔的耻笑。于是,一次决斗中,何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚杀死了普鲁邓希奥·阿基拉尔。从此,死者的鬼魂经常出现在他眼前,鬼魂那痛苦而凄凉的眼神,使他日夜不得安宁。他们只好离开村子,外出寻找安身之所。经过了两年多的奔波,来到一片滩地上,由于受到梦的启示决定定居下来。后来又有许多人迁移至此,建立村镇,这就是马孔多。
马孔多通常被认为是以加西亚·马尔克斯童年的故乡——阿拉卡塔卡(Aracataca)为原型。该镇位于哥伦比亚北部加勒比海岸边,圣玛尔塔以南80公里。
2006年6月,当地曾举行将镇名更改为“阿拉卡塔卡-马孔多”(Aracataca Macondo)的公投
地理位置
哥伦比亚,加勒比海附近与委内瑞拉交界处或者地狭处。
词源
在其自传《活着为了讲述》(Vivir para contarla)的第一章中,加西亚·马尔克斯称“马贡多”一名取自阿拉卡塔卡附近一家香蕉种植园的一个招牌。他同时提到“马贡多”也是当地对悬铃木叶卡夫木棉(Cavanillesia platanifolia)的一种称呼。
“马贡多”一词也可能源自非洲。吉士巴语称香蕉为“mankondo”(复数形式为“dinkondo”)。该词,或者其相近语言的同源词可能由奴隶带到了哥伦比亚。
虚构的历史
马贡多首次出现是在加西亚·马尔克斯的短篇小说《枯枝败叶》中。之后成为《百年孤独》一书的中心地点。他在许多小说中都使用了马贡多这一地名。
《百年孤独》描述马贡多在香蕉种植园建立之前,从一个几乎与世隔绝的小地方逐渐发展繁荣。香蕉种植业导致了马贡多的没落,随后被一场巨大的风暴从地图上抹去。布恩迪亚家族的每一代人在马贡多跌宕起伏的发展中都扮演着重要角色。
参考资料
最新修订时间:2024-04-07 17:58
目录
概述
名词解释
参考资料