英仕曼亚洲文学奖(Man Asian Literary Prize),与英国“布克奖”一样受到英仕曼集团资助,该奖创立于2007年,用以奖励 未经出版的英语亚洲小说。从2010年开始,只有已经翻译成英文,且已经出版了的作品才能申请入选。2011年起,获奖者的奖金也从1万美元增加至3万美元。2012年英仕曼集团宣布不再赞助该奖,持续了六届的英仕曼亚洲文学奖就此终结。
该奖是香港国际文学节及英国投资公司“英仕曼集团”联合创办的。最初的作品要求是“未发表英文版的亚洲小说”,既包括已发表的亚洲小说,可附带未付梓的英文译本;以及未发表的英文原作。假如获奖作品带有英译本,文学奖会在一万美元的基础上增加3000美元奖金给译者。组委会表示,文学奖“能令获奖者得到世界文坛的认可”,文学奖其中一个重要任务是协助将亚洲文学译成英文出版,并推荐到英语世界乃至全世界。香港国际文学节的总监彼得·哥顿表示,“英仕曼亚洲文学奖”将作为非盈利项目操作,评奖规则与“布克奖”相似。哥顿表示,创立该奖项是由于亚洲作家在全球文坛的角色日益重要,“亚洲正在逐渐成为国际出版商推出新作品的发源地,文学奖不仅着眼于已出版的作品,更会集中推荐还没有英译版的新作。
2010年3月官方网站更新,该奖以区区数百字宣布了评奖规则上的重大变更:该奖将只颁与2010年“首次以英文发表”的亚洲小说,原以其他语言写成的英译作品亦可。过去三年,该奖的评选范围一直是“未以英语出版过的亚洲小说”,所以这是个非常大的变化。 此外,作者将无权自行报名参评,而只能由出版商选送。每家出版商可送交两部符合规则的作品。奖金则从1万美元大幅提高至3万美元。若大奖得主为译作,译者可另得5000美元。按照公布的时间表,2010年度曼亚奖的决选名单将在2011年2月产生,3月份宣布大奖得主。
英仕曼亚洲文学奖的“亚洲”定义范围仅及东亚、东南亚和南亚地区的27个国家与地区,而不包括土耳其、伊朗、中东、外高加索和中亚诸国等。近年来,英仕曼亚洲文学奖参赛数量有所下降,2007年有243部参赛作品,2009年有150部,2010年仅有54部参赛作品。
第二届 2008年 米格尔·西乔科(Miguel Syjuco)
菲律宾 《幻觉》(Ilustrado)
第三届 2009年
苏童 中国 《河岸》英译《救赎船》(The Boat to Redemption)
第四届 2010年
毕飞宇 中国 《玉米》(英译本名为《Three Sisters》)
2012年度“英仕曼亚洲文学奖”五强候选作品于9日揭晓,土耳其诺贝尔文学奖得主奥罕·帕穆克的小说《寂静的房子》榜上有名。中国作家盛可以与铁凝遗憾落榜。该奖将于3月14日揭晓悬念,获奖者将获得3万美元奖金。
英仕曼于1983年成立,其母公司英仕曼集团拥有逾225年的悠久历史,于
伦敦证券交易所上市,编号为EMG.L,并为英国富时100指数成分公司。英仕曼集团是道琼斯可持续发展世界指数(Dow Jones Sustainability World Index)和其欧洲对等指数道琼斯欧盟可持续发展指数(DJSI Stoxx Index)的成分公司。上述指数追踪在经济、社会和环境方面具严格准则的领先企业。另外,英仕曼集团亦是富时社会责任指数(FTSE 4 Good Index)的成分公司,该指数追踪在伦敦证券交易所上市并遵守道德标准的公司的表现。
英仕曼集团在全球赞助Man Booker Prize (英仕曼布克文学奖)、Man Booker International Prize (英仕曼布克国际文学奖)和 Man Asian Literary Prize (
英仕曼亚洲文学奖)三大文学奖项及活动。