臣闻地广者粟多
秦朝李斯创作的散文
《臣闻地广者粟多》出自《谏逐客书》,作者为李斯,创作于秦朝。
【原文】:
臣闻地广者粟多,国大者人众,兵强则士勇。是以泰山不让 ⑤土壤,故能成其大;河海不择细流,故能就⑥其深;王者不却⑦众庶,故能明其德。是以地无四方,民无异国,四时充美①,鬼神降福,此五帝、三王之所以无敌也。今乃弃黔首② 以资敌国,却宾客以业诸侯,使天下之士,退而不敢向西,裹足不入秦,此所谓藉寇兵③ 而赍④ 盗粮者也。
【注释】:
①充美:丰富充足 。
黔首:秦时对百姓的称呼。黔,黑色。首,头。
③藉寇兵:把兵器借给侵犯者。
④赍(jī):给予,赠送。
⑤让:辞,拒
⑥就:成就
⑦却:拒绝,抛弃
【译文】: 我听说,土地广阔,粮食就充足;国家强大,人口就多;兵器强大,士兵就勇敢。因此,泰山不舍弃任何土壤,所以能那样高大;河海不排斥任何细流,所以能那样深广;帝王不拒绝任何臣民,所以能显示他们的恩德。因此,土地不论东西南北,民众不问那个国家,一年四季都充满美好,神灵也降恩赐福,这就是五帝三皇之所以无敌于天下的原因。如今竟然抛弃百姓去资助敌对国家,排斥客卿以成就其他诸侯,使天下的贤士退缩而不敢向西方来,停步而不愿意进入秦国,这可就是所谓的“借给敌人兵器,送给敌人粮食”啊!
【启示】:用古今对比和敌我对比,说明了君王不抛弃民众有很多好处,抛弃百姓危害极大的道理。
谏逐客令的历史背景
公元前237年,在醪嫒叛乱势力被镇压下去,吕不韦集团的势力尚未被触动之际,秦国又发现了奸细。秦国一直未察觉韩国派来的水工郑国,是来执行疲秦计划的。郑国入秦修建水渠,乃是韩国借修渠企图在经济上拖垮秦国的阴谋。于是秦王发出逐客令,下令限期将秦国内所有外来宾客驱逐出境。当时李斯力阻秦王逐客,上奏了一篇《谏逐客书》,指出逐客的危险结果,后被秦王政接受而撤销逐客令。
参考资料
最新修订时间:2022-05-12 15:49
目录
概述
参考资料