福善岩上土话(别名
崖上土话、
岩上土话),方言,是
富顺话的分支,主要流行于四川省富顺县福善镇
周安村(
岩上)。
历史背景
福善独特的地理环境也造就了一种语言的特殊体系。在绕环
福善的三面岩区村落,富顺的“
客家话”以“
方言岛”的形式散布于这里,当地村民多是清康熙、雍正、乾隆年间又闽南迁进入富顺定居的居民后裔。由于当地地形地貌十分复杂,加之交通十分不便,村民很少与外界接触和交流,以至于这里的风貌一直不为外人所知。
岩上的居民因缺少与外界交流,其语言没有融入四川话的川南入声独立片(宜宾、
泸州、重庆江津)和
川南入声归去声片(内江、自贡),逐渐形成独具特色的“福善岩上土话”。
表现形式
“
岩上土话”既不同于
宜宾地区保留
入声、
入声韵有所不同、入声调值偏低的特点,也不同于
内江、
自贡两市入声归去声、有舌尖后音(
卷舌音)的特点,而是
鼻音保留完好,听起来明显更为硬朗,声调起伏稍大。
语言的特殊性,使得整座村庄处于某种边缘化的状态,以至于村里的孩子读书,都不愿意到坝下的村小,而是选择到邻县的学校就读。除了路途遥远的因素,就是与坝下学生的语言交流有一定的障碍,尽管时间久了还是能勉强听懂,但幼小心灵里潜在的自卑却是不言自明的。
使用范围
福善的崖上土话,使用的范围非常有限,且主要集中在福善的周安村、
双燕村、
彭角村、
月形村几个村的崖上村民,以及宜宾市翠屏区
邱场乡(现翠屏区金秋湖镇)的
云台村、宜宾县
王场乡(现翠屏区金秋湖镇)的黄坳等村的部分区域。
周安村人日常用来交流的语言是“岩上话”,这种“岩上话”,是与“坝下话”相对而言的,而且它的使用范围非常有限,其核心使用人群仅在当地方圆不足10公里的范围之内。从某种意义上说,这个区域就是一座“语言孤岛”。
历史沿革
福善方圆63平方公里,正好处于由浅丘向深丘缓慢过渡的区域。也正因为如此,整个
福善镇呈现出三面环山的结构。由于地理偏远,这个与翠屏区、南溪区和叙州区三地交界的小镇,历代都是盗贼不息之地,匪患猖獗。史料记载,清同治九年,清朝政府还专门在此设外委把总1员,守兵30人,负责联络民团协同缉捕盗贼。此后,叙州知府改场名“
坟山咀”为“
从善场”,希望从此之后,这里的社会太平安定,民风淳朴和谐,人们从善如流。新中国成立后,从善场改名为福善镇,寓意福泽乡里,善作善成。
地理环境
周安村,正好位于福善镇西部边缘的岩区,属于典型的丹霞地貌,土地十分贫瘠,经济产出除了木材之外,主要种植花生和小麦。
学术研究
崖上土话的核心使用人群仅在方圆不足10公里的范围之内。是地方方言研究以及非物质文化遗产传承工作来说,是罕见的地方语言现象,是一个有价值的学术课题。
音调
虽然岩上与坝下仅仅一崖相隔,也并没有风土人情的巨大差异,但用于交流的语言发音却大为不同。比如,坝下人们说“吃饭”,其发音与普通话非常近似,而岩上的发音却成了qia-wan(去声)。又比如,“你”和“你们”,岩上土话的发音就成了一个“en”和“lin”。在路上遇到熟人,我们一般会问一句:“你到哪里去呢?”而周安村人的说法则是“恩得乃干切哦”。如果不是经常受到这种语境的影响,断然听不明白这话的意思。
人文背景
岩上土话相传为清代移民潮中从闽南迁入的客家人客家话。因旧时交通不便,
岩上生活客家人少与外界接触,仅在岩上地区少数人中作为交流的语言。
保护措施
周安村的岩上话已经被正式列为县级非物质文化遗产进行保护和传承。从一种小众的地方语言现象上升到文化层面后,每到逢年过节,周安村的岩上土话传承人丁常彬都会被县里邀请去表演一段节目,其实就是把一段写好的故事翻译成岩上土话。富顺县非遗办工作人员
徐玉财介绍,这个岩上土话的表演,很受市民的欢迎,成了
富顺县文化馆的一个保留节目。
2012年底,富顺县文化馆在对流行于福善镇、
李桥镇部分村,及与之接壤的宜宾市翠屏区
邱场乡(现翠屏区金秋湖镇)
云台村、宜宾县
王场乡(现翠屏区金秋湖镇)黄坳村等地“
崖上土话”,搜集整理后申报为县级非物质文化遗产。随后,分别兼任富顺县民间文艺家协会秘书长、理事的徐玉财、
胡云昌受县文化行政主管部门委托,开始搜集整理富顺方言,并于2015年底将其申报为县级非物质文化遗产。
相关书籍
2017年,《
富顺方言》出版发行,收录了福善岩上土话的内容。
价值影响
2011年8月被列为非物质文化遗产在100万人口大县中,岩上土话人数量很小,在基本讲四川官话中的富顺方言人群中,小部分人讲岩上土话,充分体现了富顺千年古县语言的多样性和独特性,是研究古县历史、人文的活教材,是研究移民文化、客家文化的重要佐证,具有很高的历史文化价值。