直不疑,南阳人,官至
御史大夫,精通崇尚老子的
黄老无为学说,做官低调收敛,一切照前任制度办,唯恐人们知道他做官的政绩。也不喜欢别人以官名称呼自己,人们叫他长者(有德行的人)。
直不疑者,南阳人也。为郎①事文帝②。其同舍③或告归,误持同舍郎金去④。已日⑤,金主觉,
妄意⑥不疑。不疑谢⑦之,买金偿⑧。及告归者来而归金。亡⑨金者大惭,以此称长者⑩。文帝称举,稍迁至
中大夫。朝廷见,人或毁曰:“不疑状貌甚美,然独无奈其善盗嫂何也!”不疑闻,曰:“我乃无兄。”然终不自明也。
直不疑,南阳(今
河南南阳)人。在
汉文帝的时候,他曾经担任
郎官。一次,他的同房郎官中有人请假回家,但是这个人错拿了另外一个郎官的黄金。不久,黄金的主人发现了黄金的丢失,便胡乱猜疑是直不疑干的。对此,直不疑没有做任何的辩驳,他买来了同等的黄金,交给了失主。过了几天,请假回家的郎官返回来,把错拿的黄金交还给了失主。这个丢失黄金的郎官十分地惭愧,向直不疑道歉,直不疑十分地大度,没有任何怨言。因此,远近的人都称赞直不疑是位忠厚的人。汉文帝也称赞并提拔了他,他逐渐升至
太中大夫。一次上朝时,有人诽谤他说:“直不疑相貌很美,唯独可惜他和嫂子私通啊!”直不疑听说后,说:“我是没有兄长的。”过后他不再自我辩解。
① 郎:官职名,侍郎。 ②文帝:汉文帝。 ③同舍:同房。④去:离开。⑤已日:相当于“一天后”。⑥意:怀疑。⑦谢:谢罪,认错。⑧偿:归还。⑨亡:丢失。⑩长者:指性情忠厚的人。
直不疑,南阳(今
河南南阳)人。在汉文帝的时候,他曾经担任侍从官。一次,他的同房侍从官有
张官和李官(张李资料不详),一次张官回家探望生病的母亲,匆匆拿了一袋
金子就走了。不久后李官发现自己少了一袋金子,便怀疑是直不疑偷的。李官找到直不疑训了他一顿,还要他还金子,直不疑知道是张官匆忙之中拿错了,没有辩解,一声不响的受着责备,还垫了一袋金子。不久后,张官回到了宫里,给了李官一袋金子,说是自己匆忙中拿错了,请他原谅。李官的脑袋轰的一声,马上去向直不疑道歉,而直不疑却很大度的说:“没关系,以后我们还是好朋友!”直不疑的事情被传开了,远近的人都称赞他的美德。
后来,直不疑逐渐升官,做到了
太中大夫。在一次上朝的时候,有位官员诽谤他说:“直不疑相貌很美,但是却偏偏要与自己的嫂子私通!”直不疑听后,只是平静地回答说:“我是没有兄长的。”仅此而已,他终究没有为自己辩白。
七国之乱的时候,直不疑以
二千石官员的身份带领军队参加了平叛战争。景帝后元元年,直不疑被任命为御史大夫。天子表彰
平定七国之乱的有功人员,直不疑被封为塞侯。汉武帝
建元元年,直不疑与丞相
卫绾都因为过失而被免官。
直不疑喜欢读《
老子》一书,学习的是
黄老之道。他无论到哪里做官,总是采用老一套的办法,唯恐人们知道他做官的事迹。他不喜欢树立名声,因此,被人称为有德行和厚道的贤人。直不疑去世以后,他的儿子直相如继承了
爵位。而他的孙子直望在位的时候,因为贡献给朝廷的酎金不符合规定,直望的
爵位被废除。