后来,那个饿汉也就是--灵辄做了
晋灵公的
武士。一次,灵公想杀宣子,灵辄在搏杀中反过来抵挡晋灵公的手下,使宣子得以脱险。宣子问他为何这样做,他回答说:“我就是在翳桑的那个饿汉。”宣子再问他的姓名和家居时,他不告而退。
《
左传.宣公二年》传:秋,九月,晋侯饮
赵盾酒,
伏甲,将攻之。其右
提弥明知之,趋登,曰:“臣侍君宴,过
三爵,
非礼也。”遂扶以下。公嗾夫獒焉,明搏而杀之。盾曰:“弃人用犬,虽猛何为!”责公不养士,而更以犬为已用。斗且出,提弥明死之。
初,宣子田於
首山,舍于
翳桑,见灵辄饿,问其病。曰:“不食三日矣。”食之,舍其半。问之。曰:“宦三年矣,未知母之存否,今近焉,去家近。请以遗之。”使尽之,而为之箪食与肉,置诸橐以与之。既而与为公介,倒戟以御公徒而免之。问何故。对曰:“翳桑之饿人也。”问其名居,问所居。不告而退,不望报也。遂自亡也。
《
史记.晋世家》:初,盾常田
首山,见桑下有饿人,饿人示眯明也。盾与之食,食其半,问其故,曰:「宦三年,未知母之存不?愿遗母。」盾义之,益与之饭肉。已而为晋
宰夫,
赵盾弗复知也。
九月,
晋灵公饮赵盾酒,
伏甲将攻盾。公宰示眯明知之,恐盾醉不能起,而进曰:「君赐臣觞三行,可以罢。」欲以去赵盾,令先毋及难。盾既去,灵公伏士未会,先纵啮狗名教。明为盾搏杀狗。盾曰:「弃人用狗,虽猛何为?」然不知明之为阴德也。已而灵公纵伏士出逐赵盾。示眯明反击灵公之伏士,伏士不能进而竟脱盾。盾问其故?曰:「我
桑下饿人。」问其名,弗告。明亦因亡去。
晋世家【史记
索隐】:邹诞云示眯为祁弥也,即左传之
提弥明。提音市移反,刘氏亦音祁为时移反,则祁提二字同音也。而此史记作“示”者,示即周礼古本“
地神曰祗”,皆作“示”字。“邹”为“祁”者,盖由祗提音相近,字遂变为“祁”也。眯音米移反。以“眯”为“弥”,亦音相近耳。
又左氏
桑下饿人是灵辄也。其示眯明,是嗾獒者也,其人斗而死。今合二人为一人,非也。
《
乐府诗集·相和歌辞十一·瑟调曲一》:“惭无灵辄 ,以报赵宣 。”
宋
虞俦 《十二月二十六日早起雪已三寸许》诗:“宿麦连云虽入望,路傍犹有翳桑人。”