《浪淘沙·滩头细草接疏林》是
晚唐词人
皇甫松创作的一首词。此词写的是自然界的变化,而主意却从深沉的感慨声中说明社会人事的变迁。
作品原文
浪淘沙
滩头细草接疏林,浪恶罾舡半欲沉⑴。宿鹭眠鸥飞旧浦⑵,去年沙觜是江心⑶。
注释译文
词句注释
⑴浪恶:形容浪翻腾很猛。罾(zēng)舡(chuán):渔船。罾,鱼网。
⑵宿鹭眠鸥:这里指欲睡的水鸟。鸥,一作“洲”。飞:一作“非”。
⑶沙觜(zuǐ):谓岸沙与水相接处。觜,嘴。
白话译文
滩头的细草连接着稀疏的林木,渔船在恶浪里欲沉欲浮。沙鸥白鹭在江上飞来飞去,还在寻找宿眠的旧浦。岂知去年的江岸,今年已成沙洲江渚。
作品鉴赏
文学赏析
《浪淘沙》是较早的词调之一,形式与七言绝句同,内容则多借江水流沙以抒发人生感慨,属于“本意”(调名等于词题)一类。皇甫松此词抒写人世沧桑之感,表现得相当蕴藉。
首句写沙滩远景:滩头细草茸茸,遥接岸上一派疏林。细草初生,可见是春天,也约略暗示那是一带新沙。次句写滩边近景:春潮带雨,挟泥沙而俱下,水昏流急,是扳臀罾捕鱼的好时节。但由于波浪险恶,罾船时时有被弄翻的危险。两句一远一近,一静一动,通过细草、疏林、荒滩、罾船、浪涛等景物,展现出一幅生动的荒沙野水的图画,虽然没有一字点出时间,却能表达一种暮色苍茫之景。正因为如此,三句写到“宿鹭眠鸥”就显得非常自然。大江有小口别通为“浦”。浦口沙头,乃水鸟栖息之所。三句初似客观写景,而联系末句读来,“旧浦”二字则大有意味。今之“沙嘴”乃“去年”之“江心”,可见“旧浦”实为新沙。沙嘴虽新,转瞬已目之为泪,言外便有余意。按散文语法,末句应为“沙嘴去年是江心”。这里语序倒置,不仅音韵和婉协律,而“沙嘴是江心”的造语也更有奇警,言外之意更显。
偌大感慨,词中并未直接道出,而是系之于咏风浪之恶,沙沉之快。而写沙沉之快也未直说,却通过飞鸟归宿,认新沙为旧浦来表现。手法纡曲,读来颇有情致。前三句均为形象画面,末句略就桑田沧海之意一点,但点而未破,读者却不难参悟其中遥深的感慨,也就觉得那人世沧桑的大道理被它“一语破尽”。
名家评价
汤显祖评《
花间集》:“桑田沧海,一语破尽。红颜变为白发,美少年化为鸡皮老翁,感慨系之矣。”
卓人月《
古今词统》引
徐士俊:“蓬莱水浅,东海扬尘,岂是诞语。”
黄叔灿《唐诗笺注》:“不庄不俗,别有风情。”
吴世昌《
词林新话》:“末句点题,正是咏浪淘沙情况。”
作者简介
皇甫松,唐代文学家。一作皇甫嵩,字子奇,号檀栾子。睦州新安(今浙江建德)人。皇甫湜之子,牛僧孺之甥。《花间集》称“皇甫先辈”。工诗善词,尤擅竹枝小令,能自制新声。存词二十二首,在《花间集》《尊前集》中。今有王国维辑《檀栾子词》一卷。