水中月
词语
水中月,与之相近的是镜中花,比喻可以看到,但却是不能实际得到的事物。出自《大智度论》。
词语解释
水中月,本为佛教用语,比喻一切法(事物)都无实体。后用来喻指虚幻的景象,不能成为现实。语出《大智度论·初品·十喻》:“解了诸法,如幻如焰,如水中月。”
引证解释
《红楼梦》曲《枉凝眉》,去掉[红楼梦·引子]和[收尾·飞鸟各投林],还剩下以下这12支:
[终身误] 对应宝玉
[枉凝眉] 对应钗黛
[恨无常] 对应元春
[分骨肉] 对应探春
[乐中悲] 对应湘云
[世难容] 对应妙玉
[喜冤家] 对应迎春
[虚花悟] 对应惜春
[聪明累] 对应熙凤
[留余庆] 对应巧姐
[晚韶华] 对应李纨
[好事终] 对应秦可卿
一个是阆苑仙葩,一个是美玉无瑕。若说没奇缘,今生偏又遇着他,若说有奇缘,如何心事终须化?一个枉自嗟呀,一个空劳牵挂。一个是水中月,一个是镜中花。想眼中能有多少泪珠儿,怎经得秋流到冬尽,春流到夏!
水中月和镜中花表面上是指虚无的两个人,是站在宝玉的立场上而言的,钗黛这两个人他都没有得到,但更深一层的含义是:水中月是指黛玉投水入月而死的结局,镜中花是宝钗最后容颜老去,对镜空叹的结局。
这首曲是描述的黛玉和宝钗,她们都是美好的女子,在前世,绛珠草为黛玉,神瑛侍者是宝钗,本是恩人,相继转世后,再次在人间相聚,并喜欢上同一个男人宝玉,他由三生石转世,三生石与绛珠草相依相伴,久而生情,生就木石前盟,见绛珠仙子转世,他也追来,黛玉因与宝钗争夺心上人,泪尽,是为还泪给前世的神瑛侍者。
冷月葬花魂,黛玉在月圆之夜,投入寒塘,月影凌乱后,绛珠花魂驾鹤升天,是为凄美结局,与枉凝眉中的“水中月”摇摇相对。
参考资料
最新修订时间:2023-06-27 11:59
目录
概述
词语解释
引证解释
参考资料