此书为
元代刊行的五种讲史
话本【
全相平话五种】之一,在文学史上有比较重视的地位。1956年,文学古籍刊行社翻印仓石武四郎影印本四种平话,并重翻涵芬楼本,合称《全相平话五种》。
文学古籍刊行社在1956年曾翻印,这是出版说明: 元
至治年间(1321-1323)新安虞氏刊本
全相平话五种,是还存见的最早的〖讲史〗话本。原书藏日本内阁文库。其中三国志一种,有日本盐古温影印本及我国
涵芬楼翻印本;其他四种,有日本仓石武四郎影印本。我社现将涵芬楼翻印本和仓石武四郎影印本并为一集重印。
这些翻印本,为没有条件看到原刻本和最初影印本的古代小说教学和研究工作者提供了相当大的方便。但是,这些翻印本并未完全忠实于原刻本,对原书的漫漶和残缺之处作了许多描改和描补,其中存在若干错误和不当之处,由于这些翻印本的广泛流传,使广大教学和研究工作者误以为这五种讲史平话的“真面目就是如此”,并将其作为研究的依据和校注的底本,从而导致学术研究中的某些不确乃至错误之处。这些问题如果长期不加纠正,不仅有违求真务实的学术传统,而且将有损中华学术的良好声誉。有鉴于此,
陈翔华先生经过多年努力,编校了《元刻讲史平话集》。
《封神演义》一书即以它为蓝本。《封神演义》三十回以前,除哪叱等描写之外,大体是《武王伐纣书》的扩写和改编。三十一回以后的一些故事情节,仍据《武王伐纣书》的有关材料想象而成。