新荔篇
明代文徵明诗作
《新荔篇》是明代作家文徵明 创作的 诗词。诗词温婉含蓄,词意动人。
作品鉴赏
新荔篇
作者:明·文徵明
常熟顾氏自闽中移荔枝数本,经岁遂活。石田使折枝验之,翠叶芃芃,然不敢信也。以示闽人,良是。因作《新荔篇》命璧同赋。
锦苞紫膜白雪肤,海南生荔天下无。盐蒸蜜渍失真性,平生所见唯萎枯。
相传尤物不离土,畏冷那得来三吴。顾家传来三四株,桂林翠幄森森殊。
远人无凭未敢信,持问闽士咸惊呼。还闻累累生数子,绛绡裹玉分明是。
未论香色果如何,只说形模已珍美。千载空流北客涎,一朝忽落馋夫齿。
白图蔡谱漫夸张,文饰寍如亲目视。饱啖只于乡里足,鲜尝渐去京师迩。
不须更作岭南人,只恐又无天下痏。朝来自讶还自疑,事出非常有如此。
虽云远附商船达,不谓滋培遂生活。始知生物无近远。故应好事能回斡。
卉物聊占地气迁,造化竟为人事夺。仙人本是海山姿,从此江乡亦萌蘖
山来沃衍说吾乡,异品珍尝曾不乏。不缘此物便增重,无乃人心贵希阔。
福山杨梅洞庭柑,佳名久已擅东南。风情气味不相下,称绝今兼荔枝三。
注释
石田:文征明的同乡好友沈周,字启南,号石田。他的诗、文、画都很有名。
芃芃:茂盛,旺盛。
盐蒸蜜渍:荔枝的加工方法。这两句是说平时见到的荔枝都是加工后的枯萎了的荔枝。
尤物:本意是指人、物中特别或异于寻常的,这里指荔枝。
三吴:指苏州、常州、湖州(浙江吴兴)。
桂林:因荔枝叶象桂树叶,所以称桂林。
森森:树木茂盛的样子。
闽士:指福建见过荔枝的人士。
“千载”句:几千年来北方人只能听到荔枝甘美的传说,空流下涎水。北客:泛指荔枝产区以北人。
馋夫:诙谐话语,指这次尝到了顾家荔枝的人。
漫:满,这里可以解作“充分”。这两句是说,白居易的图、蔡襄的谱画得写得尽管好,但又怎么能跟亲眼见到的荔枝相比呢?
迩:近。这两句是说:假如三吴一带能种活荔枝,饱啖荔枝的愿望就能在这里得到满足,京师要尝到鲜荔枝也将比从福建、广东、四川驿马传送要近了。
“不须”句:反苏轼“不辞长作岭南人”一句而成。
“天下痏”:苏轼《荔枝叹》:“我愿天公怜赤子,莫生尤物为疮痏。”“疮痏”指历代用驿马传送荔枝给百姓带来祸害。“天下痏”就出在这首诗。但在这里,“痏”是借指荔枝。痏(wěi):本意是疮、瘢痕。
回斡(wò):回旋,这里是转变的意思。
卉:草木,指荔枝。
聊:姑且。
造化句:老天爷的意志竟被人扭转了。即指荔枝在常熟种活了。
“仙人”句:借苏轼《四月十一日初食荔枝》:“海山仙人绛罗襦。”因荔枝生长在南海滨,所以称“海山仙人”。
江乡:长江一带。
沃衍:平野肥润地区。全句是说三吴一带本是肥润地区。
无乃:无奈,无可如何。
希阔:稀少而路途遥远。
福山:常熟县北的覆釜山,又名福山。
参考资料
最新修订时间:2023-08-31 02:44
目录
概述
作品鉴赏
参考资料