新撰字镜
日本平安时代昌住所著作品
《新撰字镜》是日本平安时代(794-1192)的僧人昌住于昌泰年间(898-901)用汉语写成的一部字书 ,也是第一本汉和字典,“出于大和国斑鸠寺一切经藏中” ,在十八世纪后期才被人发现 。
简要介绍
书名《新撰字镜》,乃承袭中古小学书《字镜》名义。《慧琳音义》卷第十《仁王般若经》“……《字镜》云:物,即万物也。牛为大物,天地之起牵牛,故物字从牛勿声也” 《新撰字镜》之后,日本又有《字镜集》、《世尊寺本字镜》等辞书。这是一本以帮助僧人识字为目的的字书,汇集了《一切经音义》、《玉篇》、《切韵》和“私记”书及其它汉语著作(如《小学篇》、《本草》、《杨氏汉语抄》)。在编排上以部首排列为主、类别排列为辅,部首之间大体以类相从、部首之下又以四声为次。又于每一楷体字头之下,先出反切(部分反切后面用“平上去入”标明声调),次列训释。兼收异体、又音、借音,部分训释之后附有“和训” ,全书共收20940余字 ,附“和训”3700余条 。
书名《新撰字镜》,乃承袭中古小学书《字镜》名义。《慧琳音义》卷第十《仁王般若经》“……《字镜》云:物,即万物也。牛为大物,天地之起牵牛,故物字从牛勿声也” 《新撰字镜》之后,日本又有《字镜集》、《世尊寺本字镜》等辞书。兼收异体、又音、借音,部分训释之后附有“和训” ,全书共收20940余字 ,附“和训”3700余条 。
作者介绍
昌住,日本南都古宗学僧 ,仅据《新撰字镜》序中所述“宽平四年 夏,草案已毕”,推测其生当公元9世纪。天治本序跋并没有出现“昌住”两个字,享和本和群书类从本《新撰字镜序》中,署“求法僧昌住”字样,天治本跋有“求法苾蒭”等语,“苾蒭”为受戒僧人通称,没有确切证据表明,天治本的“求法苾蒭”就一定是“求法僧昌住”。但天治本卷八末有“沙门昌住撰集之文”,由此,天治本的作者应该就是昌住。“然而,关于昌住之人在其它的史料中没有任何记载。所以我们也只能通序文中他本人的记述来了解一二。序文中写道:‘如今愚僧生蓬艾门,难遇明师;长荆蕀庐,弗识教诲。于是书疏,闭于胸臆,寻读文字,闇诸心神也。况取笔思字,蒙然如居云雾间;向帋认文,芒然如冒盆窥天。搔首之间,叹懑之,顷仅求获也。’从这段叙述可以看出昌住出身贫寒没受过正规的教育。”(林忠鹏《新撰字镜的成书过程及其语言史意义》(《日本学论坛》 2005年第一期 P33))
主要评介
杨守敬云“(新撰字镜)其注收罗义训,最为广博。据其自序,大抵本释玄应《一切经音义》及《玉篇》、《切韵》为主,而又旁采诸字书以增益之。其有东倭义训,亦闲为附入。今为勘之,其正、俗等字有出于《集韵》、《龙龛手鉴》之外者。所列古文,亦有出于《说文》、《玉篇》之外者。盖昌住当日本右文之时,多见古小学书,(观《见在书目》 可证。)不第《玉篇》、《切韵》皆顾、陆原本也”(《日本访书志》P116 )
杨守敬又云:“今顾氏原本虽不得见其全,而日本释空海所撰《万象名义》,其分部隶字,以此残本校之,一一吻合,则知其书皆据顾氏原本,绝无增损凌乱。又日本僧昌住《新撰字镜》,其分部次第虽不同,而所载义训较备。合之释慧琳《一切经音义》、源顺《倭名类聚抄》、具平《弘决外典抄》、释信瑞《净土三部经音义》皆引有野王按语,若汇集之以为疏证,使顾氏原书与孙、陈广益本,划然不相乱,亦千载快事也。 ”(杨守敬:《日本访书志》,《杨守敬全集》(第8册),武汉:湖北人民出版社,1997。P83)
资料来源
(以上资料摘自武汉大学古籍整理研究所(陈云豪):《新撰字镜》校稿,武汉大学硕士学位论文,2009年)
参考资料
新撰字镜.在线汉语词典.
最新修订时间:2024-10-23 12:24
目录
概述
简要介绍
参考资料