捎话
刘亮程创作的长篇小说
《捎话》是刘亮程创作的长篇小说,首发于《花城》2018年第4期。
内容简介
《捎话》讲述位于东边的毗沙国与西边的黑勒国势不两立,开启了长达数十年的战争。两国间书信断绝,民间捎话人由此成了一种秘密职业,承担着传递两地间信息的重要角色。毗沙国的翻译家库受人之托将小母驴谢如同“捎话”一般,从毗沙国捎到黑勒国,一人一驴之间的故事就此展开。在人和万物共存的声音世界里,风声、驴叫、人语、炊烟、鸡鸣狗吠都在向远方传递着话语。各种语言悄无声息穿行其间,神不知鬼不觉,却神鬼俱现。
作品目录
人物介绍
库是毗沙国的翻译家,通数10种语言,同时他也是该国与黑勒国战争期间的一名民间捎话人。因委托人所说的“驴也是一句话”,库将一头名叫谢的小母驴从毗沙国捎到黑勒国。一人一驴,背负着“捎话”的任务穿越战场,跨越语言间的沙漠戈壁,见证了许多生死和不可思议之事。
谢(小母驴)
谢是一头毗沙国的小母驴,它在战争期间被该国翻译家兼民间捎话人库捎往黑勒国。小母驴谢能听见鬼魂说话,能看见所有声音的形状和颜色,懂得为人服役也懂得猜度人心。
作品鉴赏
主题思想
《捎话》是刘亮程在“万物有灵”创作观之上建立的对世界的理解和想象,他将来自西域的隐秘历史与现代的奇幻世界巧妙编织在一起,在其魔幻、变形、奇崛的语言和叙事背后,跳动着作者那颗具有非凡想象力和观察力的不安灵魂。他笔下的生命,不仅仅包含人类,更涵括世间万物种种,是一种“大”生命。从这个意义上说,《捎话》体现出与刘亮程的散文《一个人的村庄》一脉相承的世界观:人类的历史如同自然的植物王国,如同嘶鸣的动物世界。
该小说以寓言的方式隐喻现实世界。在作者的意识中,一切的人和一切的物,都具有普遍意义。人与物之间的排斥、吸引,不协调与协调,其实都是关涉到思想领域的重大问题。该作品是异化世界中的精神创作,他深陷其中,把自己变成了世界的一部分。小说中呈现的世界奇特而神秘,所有一切的脆弱和不安,不仅仅体现在活的生命之中,而且连死亡的魂灵都逃不脱。作者为读者创造了一个魔力的世界,这个世界中的一切,显示出一种自然而本真的孤独情状,他要做的是去唤醒,去探索世界原来的样子。
艺术特色
沟通的变奏
刘亮程表示,捎话的本意是沟通,贯穿小说《捎话》的也是不断的和解和沟通。小说中的这种“沟通”显然超越了人与人的普通范畴,而是在人与物、神与畜、灵与鬼之间建构特殊的新秩序。这一奇幻的设想异于常人,它以“捎话”的方式,谈论人们逻辑世界里鲜为注意的存在,它以别致的样态向人们昭示了沟通的障碍、界限和可能。一定意义上,该小说是沟通的变奏,讲述了一个极具分量的故事,这个故事具有伊索寓言式的隐晦特征和反讽气质。作者通过人与驴之间的互相怜悯,影射了人与人之间沟通的巨大鸿沟,并试图以人驴合体的方式,来弥补人性之间的夸张裂痕。与当下众多的小说相比,《捎话》发出的是另一种声音,表达的是另一种情绪,刘亮程重新定义了人与动物、人与历史、人与现实之间的联系,他跳出了凝滞又顽固的腐朽腔调,创造出一种小说写作的理想方式,并以此寻求一种“沟通”的新可能和新方向。
声音的变调
刘亮程的写作十分迷恋“声音”,《捎话》也是一部声音的诗学。在人和万物共存的声音世界里,人语、风声、驴叫、狗吠,都在向彼此传递着不尽的话语和空灵的信息。小说中的声音无处不在,一开头就写到了嗡嗡的诵经声,并以小母驴谢的眼光描述了一个神采飞扬的声音世界,这是一曲美妙的声音之歌。声音在动静之中,在远近之间飘渺玄远,显示出一种绵密的纵深感和肃穆的神圣感。作者描写的是一个自然之子对于声音不可言说的天意,这声音不是人的,不是驴的,而是万物之灵的秘密呼吸。小说中最具惊异的声音是驴的。“人真是个好牲口啊”“在声音的世界里人是驴的驮畜”作者通过驴的视角,通过对于声音的精心建构,为读者塑造了一个新的抒情主体,这个主体从人间的秩序中勘探出新的关于伦理和审美的向度。这种建构当然不是从《捎话》开始的,但小说中的声音世界显然比刘亮程之前的作品《虚土》《凿空》更加丰富、迷离。
语言的变形
《捎话》中语言的重要性不言而喻,但与其他小说家的语言不同,刘亮程使用的是一种变形的语言。他十分迷恋“黑暗”,小说中几乎所有的时间概念都和黑夜相关。如果说黑暗是语言颜色上的变幻,那么另一种变形则是语言形态的变换。他在小说中写到:“更恐惧的是师傅翻译的语言被两边的记录官写成了文字,师傅最害怕那些随口说出的话变成文字。一旦变成文字,那些话就躺在纸上死掉了。师傅说。”从这个意义上说,“捎话”是对死去的文字的一次诗性招魂。正如小说中另一段所言:“上天把真言给过人,被人传歪。唯独驴叫没有走形。”直到此时,库才恍然大悟,为什么昆门捎到黑勒的话,怎么会是一头驴。“库脑子里所有的驴叫变成话,一句摞一句,一段摞一段,一片摞一片地垒起来。像他小时候跟师傅到西昆寺读经,他仰脸看一部部摞到屋顶的昆经。现在他看见摞在天地间的驴叫。”作者不仅挣脱了时间的牢笼,而且赋予时间以奇妙的形态,语言的变形,是意识的跳跃,是精神的复活。
作品影响
荣誉表彰
2019年8月,《捎话》获得第十届茅盾文学奖提名。
2019年8月,《捎话》获得第七届花城文学奖“长篇小说奖”。
出版信息
《捎话》已出版英文版、阿拉伯文版、马其顿文版等,另有多国出版机构持续关注。《捎话》英文版于2023年4月出版,由翻译家、作家Jeremy Tiang(程异)翻译。《捎话》阿拉伯文版由埃及汉学家叶海亚·穆赫塔尔翻译,出版后面向阿拉伯世界22个国家推广发行。
作者简介
刘亮程,新疆沙湾人,中国当代作家、中国作家协会散文委员会副主任、新疆作家协会主席。其作品有诗集《晒晒黄沙梁的太阳》,散文集《一个人的村庄》《在新疆》,长篇小说《虚土》《凿空》《捎话》,访谈随笔集《把地上的事往天上聊》等,曾获得茅盾文学奖、鲁迅文学奖,有多篇文章入选中学、大学语文课本。
参考资料
捎话.中国权威的出版物数据服务平台.
最新修订时间:2024-11-28 21:42
目录
概述
内容简介
作品目录
人物介绍
参考资料