《归梦》是
唐代诗人
杜甫所作的一首
五言律诗。诗写乡思萦怀、梦魂颠倒的心境和不得归乡的憾恨,诗的上四句叙事,写身未得归;下四句述梦,写魂未得归。全诗虚实相间,相互映衬,从而更增加了诗歌的感染力,感人至深。
作品原文
归梦
道路时通塞①,江山日寂寥②。
偷生唯一老③,伐叛已三朝④。
雨急青枫暮⑤,云深黑水遥⑥。
梦魂归未得⑦,不用楚辞招。
注释译文
词句注释
①时:有时。通塞:通畅与阻塞。
②江山:本指江河山岳,借指国家疆土、政权。晋
郭璞《
江赋》:“芦人渔子,摈落江山。”日:每天,一天天地。寂寥:冷落萧条。
③偷生:苟且求活。唯:独,仅,只有。一老:一位老人。是作者自谓之语。
④伐叛:指讨伐乱臣贼子,指安禄山、史思明、仆固怀恩和吐蕃等。三朝:指玄宗、肃宗、代宗三朝。
⑤青枫:苍翠的枫树。青,深绿色。暮:如入夜昏暗不清
⑥云深:指积云浓厚。深:色彩浓。黑水:水名,在秦地。遥:飘荡。
⑦梦魂:一作“梦归”,古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称“梦魂”。归:指回归朝廷。未:不。
白话译文
时下恰逢战乱,道路时通时堵,江山的气象一天天地冷落萧条。
苟且偷生,四处漂泊只有我这一位老人,如今兴兵伐叛已经历了三朝。
归梦中风骤雨急,一片昏暗看不清湘水两岸苍翠的枫树,归梦中云层浓厚,看不见那黑水在远方漂流。
我的魂魄至今不能返回长安,仍在楚地飘游,哎,算了吧!用不着再作楚辞以招魂魄。
创作背景
作品鉴赏
文学赏析
这首五律是四、二、二结构,上四句写现实,五,六句写梦境,末二句写感叹。道路时而通行时而阻塞—因为战乱时而停顿时而发生,仍未平息。由于人民不能安于生计,田园荒芜,江山便日见冷寂萧条,没有生气。尽管讨伐安史之乱的平叛战争已经历了玄宗,肃宗、代宗三朝,而诗人仍避地偷生,衰老西南的穷山恶水之间。感时伤世,去国怀乡,忧思成梦。然而,即使是梦中,诗人之梦魂此不见得轻松一点,梦境亦如现实般险恶。梦魂要飞越楚地青郁郁的枫林,在急雨的灰蒙蒙的雾霭中难辨方向,而天际是黑魃魑的层云,无穷无尽,秦地的黑水更在层云之外,何其遥远。梦魂的归路亦如现实般艰难险恶。如此遥远艰险的路途,就是梦魂也未必能飞越,即使亲人效《楚辞》之举来招魂,亦是徒劳无功的。
名家点评
清·
浦起龙《
读杜心解》:一与四应,二与三接,路之通塞,叛者叠起也。身之寂寥,生常匿迹也。老矣羁人,频经丧乱,是以梦魂长结京国。
清·
杨伦《杜诗镜铨》:五、六即“魂来枫林青,魂返关塞黑”意,七、八即“老魂招不得,归路恐长迷”意。
作者简介
杜甫(712—770年),字子美,尝自称
少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代最伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“
诗圣”,与李白并称“
李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗1400多首,有《
杜工部集》。