岁寒三友,汉语成语,拼音是suì hán sān yǒu,意思是松、竹经冬不凋,
梅花耐寒开放,因此有“岁寒三友”之称。出自宋·
林景熙《王云梅舍记》。
宋·林景熙《王云梅舍记》:“即其居累土为山,种梅百本,与
乔松修篁为岁寒友。”
钱钟书《围城》:“这东西跟
蚊子
臭虫算得小饭店里的岁寒三友,刚好是深秋天气,还显不出它们的后凋劲节。”
清˙
赵翼˙
陔余丛考˙卷四十三˙岁寒三友。宋·林景熙《王云梅舍记》:“即其居累土为山,种梅百本,与乔松修篁为岁寒友。”
松、竹经冬不凋,梅则迎寒开花,故称岁寒三友。在
旧社会结婚时,多在大门左右贴上“缘竹生笋,梅结红实”的对联,这是因“笋”与子孙的“孙”字同音、同声。将
松竹梅围成团状;分作三个团状,以简洁的线条代表松、竹、梅,构成图案:以松、竹、梅组成的洞门。