人物经历
湖南省高校青年骨干教师培养对象,
美国俄勒冈大学访问学者。
教授课程
研究生课程:新闻翻译、招投标书翻译
本科生课程:笔译基础、现代文学翻译、中国经典阅读与翻译等。
研究领域
学科专业:外语语言学与应用语言学
研究方向:翻译学、比较文学
学术成果
科研项目
1、2013年,主持国家社科基金青年项目 “《中庸》英译与中庸翻译思想研究”;
2、2010年主持湖南省社会科学基金项目“《中庸》在当代美国的译介研究”;
3、2009年主持湖南大学 “中央高校基本科研业务费专项资金”项目“《中庸》与翻译生态研究”;
4、2007年参与朱健平教授主持的国家社科基金资助项目“翻译接受理论——基于哲学诠释学的翻译研究”。
学术论文
1、“论典籍翻译中的‘深度翻译’倾向”,发表在《
外语教学与研究》2014年第6期;
2、“新柏拉图之光与庞德的《中庸》翻译”发表在《
中国比较文学》2014年第2期;
3、“比较哲学视阀下安乐哲《中庸》翻译研究”发表在《
外语与外语教学》2013年第2期;
4、“论辜鸿铭《中庸》译本中道德哲学的建构”发表在《湖南大学学报》(社会科学版)2017年1期;
5、“论当代翻译批评中的排他性”发表在《湖南大学学报》(社会科学版)2009年第4期;
6、“论翻译批评中的主体间性”发表在《
湖北大学学报》(社会科学版)2009年第4期;
7、“勒克莱齐奥的文学生态观”发表在《求索》2009年第1期;
8、“冰心翻译研究的生态途径”发表在《湖南大学学报》(社会科学版)2012年第1期;
9、“论文学翻译中情感移植实现的心理机制”发表在《
湖南社会科学》2007年第2期等。
奖励荣誉
2014年,被选为湖南省
普通高等学校青年骨干教师培养对象。
2016年6月,指导蒋帆同学获得“湖南省第一届外事笔译大赛”一等奖。