1、主流用法及现代用法是统称家庭同胞(用作兄弟姐妹的统称时,也写作“子妹”),有兄弟则是兄弟姐妹,没有兄弟才为姐妹,没有姐妹则是兄弟(“你几姊妹?我两兄弟。”这种对话里家庭同胞只有兄弟,也属于姊妹这个大范围)。
这种词义里“姊”或“子”只是标示读音zǐ 而非字义,姊(或子)妹、弟妹、姑娘、公公、妈祖等固定词汇不可还原于
词素。cctv“
等着我”节目里,天南海北的中国人谈及家庭同胞(无论男女),都是说几姊妹,因此它是来源古老的因而流传广泛的汉语民间固定用语,并非现代才有的。
《
儿女英雄传》第十三回:“不但像是个同胞姊妹,并且像是双生姊妹。”
张天翼《同乡们·夏夜梦》:“远远地有人在唱着“见娘”的哭板,来了一遍又来一遍,可辨不清是哪个姊妹。”
注意:清
孔尚任《桃花扇·访翠》:“这一条巷里,都是有名姊妹家。”这里的姊妹即姐妹,可以换用“女子”,只是汉语语词的泛用,并非特指妓女。