由日本纪贯之于承平五年(九三五)成书,属
日记文学体裁。由KADOKAW出版。
作者简介
纪贯之 生卒年有诸说,八七零年至九四六年前后在世。平安朝初期的和歌圣手,古代日本屈指可数的大歌人,中古三十六歌仙之一。《古今和歌集》的撰者之一,历代敕撰集入选和歌总数达四百七十五首,同时也是三代集中入集最多的歌人。此外还着有《土佐日记》以及《古今和歌集》的《假名序》等作品,在多个领域都为日本古典文学做出了杰出的贡献。
纪贯之本为名门子弟,却因藤原氏在朝廷得势而逐渐家道衰微,当他出生时,父亲已完全成为没落贵族。不过,
纪贯之年轻时就在和歌方面崭露头角,三十多岁便受到破格提升,成为《古今和歌集》编撰者之一。六十岁时才奉命任职土佐守。他带着全家人赴任,其中包括年方四岁的小女儿。平安时代的国守,贪污私吞,招权纳贿,是家常便饭。
纪贯之在任四年中,或许多少也收了贿赂,但基本上他算是相当清廉的地方官。 四年后,
纪贯之将回京城时,小女儿竟在出发前病没了。他是怀着丧子之痛踏上归途。土佐到京城,海路所花日程通常是二周,但由于
天气不好,
纪贯之花了五十五天才回到京城。《土佐日记》正是这五十五天海路旅程的见闻日记。当时男性一般都以
汉文写日记,
纪贯之却故意假借女性身份以平假文写下这部游记。因而在作品中,
纪贯之是以“某人”或“船君”出现。又因为当时女性没有写日记的习惯,所以
纪贯之也是“平假文日记”文学的首创者。
当时的旅游跟现代迥然不同,何况
纪贯之是带着全家大小,包括随从仆役下女之类的,所以他俨然是个“船团团长”。给船员的工钱是白米,光是工钱,现代人应该也可以想像得出,团长在出发之前有多辛劳。大概因身份是“团长”,旅途中必须以众人的安全为重,日记中所记载的都是日常生活的琐事。但毕竟是歌人,日记中随处可见和歌,而且通篇流露出思念小女儿的真情。
作品赏析
纪淑望 汉译
夫和歌者,托其根于心也,发其花于
词林者也。人之在世不能无为,思虑易迁,哀乐相变,感生于志,咏形于言。是以逸者其声乐,怨者其吟悲,可以述怀,可以发愤,动天地,感鬼神,化人伦,和夫妇,莫宜于和歌。和歌有
六义,一曰风,二曰赋,三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。若夫春莺之啭花中,秋蝉之吟树上,虽无曲折,各发歌谣,物皆有之,自然之理也。
然而神世七代,时质人淳,情欲无分,和歌未作。逮于素盏鸣尊到出云国,始有三十一字之咏,今反歌之作也。其后虽天神之孙,海童之女,莫不以和歌通情者。爰及人代,此风大兴,长歌、短歌、旋头、混本之类,杂体非一,源流渐繁,譬犹拂云树生自寸苗之烟,浮
天浪起于一滴之露。至如难波津之升献天皇,富绪川之篇报太子,或事关神异,或兴入幽玄,但见上古之歌,多存古质之语,夫为耳目之玩,徒为教诫之端。古天子每
良辰美景,诏侍臣预宴筵者献和歌,君臣之情,由斯可见,贤愚之性,于是相分,所以随民之欲择士之才也。
自大津皇子之初作诗赋,词人才子慕风
继尘,移彼汉家之字,化我日域之俗,民业一改,和歌渐衰。然犹有先师柿本大夫者,
高振神妙之思,独步古今之间,有山边赤人者并和歌仙也。其余业和歌者,绵绵不绝。及彼时变浇漓,人贵奢淫,浮词
云兴,艳流泉涌,其实皆落,其花孤荣,至有好色之家,以之为花鸟之使,乞食之客,以之为活计之媒,故半为妇人之右,难进丈夫之前。
近代存古风者,才二三人,然长短不同,论以可辨。花山僧正,尤得歌体,然其词华而少实,如图画好女徒动人情。在原中将之歌,其情有余,其词不足,如萎花虽少色彩而有薰香。文琳巧咏物,然其体近俗,如贾人之着
鲜衣。宇治山僧
喜撰,其词华丽而首尾停滞,如望秋月而遇晓云。小野小町之歌,古衣通姬之流也,然艳而无气力,如病妇之着花粉。大友黑主之歌,古猿凡大夫之次也,
颇有逸兴而体甚鄙,如田夫之息花前也。此外,氏姓流闻者,
不可胜记,其大底皆以艳为基,不知歌之趣也。俗人争事荣利,不用咏和歌,悲哉,虽贵兼将相,富余金钱,而骨未腐于土中,名先灭于世上。适为后世被知者唯和歌之人而已,何者,语近人耳,义贯神明也。昔平城天子诏侍臣,今撰万叶集。
自尔以来,时历十代,数过百年,其后,和歌弃不被采,虽风流如野宰相,雅情如在纳言,而皆以他才闻,不以斯道显。
伏惟陛下御宇,于今九载,仁流秋津州之外,惠茂筑伯山之阴,渊变为濑之声,寂寂闭口,砂长为岩之颂,洋洋满耳,思继既绝之风,欲兴久废之道。爰诏大内记纪友则、御书所预
纪贯之、前甲斐少目
凡河内躬恒、右卫门府壬生忠岑等,各献家集并古来和歌,曰续万叶集。于是重有诏,部类所奉之歌勒为二十卷,名曰古今和歌集。臣等词少春花之艳,名窃秋夜之长,况乎进恐时俗之嘲,退惭才艺之拙,适遇和歌之中兴,以乐吾道之再昌。嗟乎,人縻既没,和歌不在斯哉!于时延喜五年,岁次乙丑,四月十八日,臣贯之等谨序。
纪贯之
山樱烂漫霞氤氲,雾底霞间隐芳芬。
多情最是依稀见,任是一瞥也动人。
立春
纪贯之
夏秋湿袖水,秋日已成冰。
今日春风起,消。
具体内容包括出发之前当地的送别种种,旅途中人们的言行和周围的景色,对于海上风浪和海盗的恐惧,以及归京之后的喜悦之情等等。
主题具有两大鲜明的特色,第一是随处可见的文人幽默(日语为“洒落”),其次是多次追忆亡女的记述。此外,全篇所录的五十七首和歌以及相关的评论也被学术界视为研究
纪贯之和歌及其创作思想重要的文献资料。其中全文末尾,归京之后在故园中目睹当年所植的松树尤在,而亡女却已无处寻觅时触物伤情的作品颇为感人:
生まれしも归らぬものをわが宿に小松のあるを见るが悲しさ
意义
《土佐日记》是日本假名文学的先驱作品,全文仅用真名(汉字)六十二字,大大开拓了日本假名文学的表现空间,并为之后高度繁荣的假名日记文学奠定了基础。《土佐日记》之前的日记作品,大抵都是记录宫中行事等公家性质的汉文日记,缺乏个人的感情色彩,文学性也很低。而
纪贯之借用女性口吻而完成的这部作品,突破了之前的日记作品在内容上和抒情上的局限性,成功地将私人化和内省性的内容导入到作品当中,被认为是通常意义上的日本日记文学--具有自我观照倾向和的高度自由的文艺作品--的鼻祖,历来在学术界都受到高度的重视,是日本古典文学的代表作品之一。