善哉(拼音:shàn zāi),是一个赞美之词,有夸奖的意思,即“好啊”。古人经常在他人说了某句有道理的句子时说,来表示他的赞同。后来在佛经翻译中借用此词。僧人用作表示惊叹的
口头语,既可以表示赞许,又可以表示不满,甚至用作当做“罪过”后的赎罪。
【出处】:宣子曰:“善哉,子
之言是。”——《左传·昭公十六年》、《
论语·颜渊》:“
齐景公 问政於
孔子 , 孔子 对曰:‘君君、臣臣、父父、子子。’公曰:‘善哉。’”
邢昺 疏:“ 景公 闻 孔子 之言而信服之,故叹曰‘善哉’。”
《法华经·方便品》:“
梵音慰喻我,善哉 释迦 文。” 辽 智化 《玉石观音唱和诗》:“方池波面蹑花台,瞻奉无非唱善哉。”
音译娑度,义译胜、完、正、好、善成。为赏叹赞美之辞。如《
大智度论》卷五十三云(大正25·441b)︰‘
须菩提所说分别
六波罗蜜,世间
出世间及
菩提道,大利益众生,故欢喜赞言︰善哉善哉。再言之者,善
之至也。’《
无量寿经》卷上云(大正12·266c)︰‘
佛言︰善哉阿难,所问甚快。’
《有部百一羯磨》卷八云(大正24·489c)︰‘娑度,译为善成,谓于其事善而能成,旧云善哉。’另据同书卷一所言(大正24·456a)︰‘娑度,译为善,凡是作法了时及随时白事皆如是作。若不说者,得越
法罪。’可知‘善哉’一语亦用于
持戒作法时。此外,《
南海寄归内法传》卷一云(大正54·211b)︰‘辞别之时,口云娑度,兼唱阿奴谟拖。娑度即事目善哉,阿奴谟拖译为随喜。凡见施他或见施己,咸同此说。意者前人既呈,随后庆赞,俱招福利矣。此是南海十洲一途受供法式。’可见此词也是僧人受供养时之常用语。