台州话/tʰe33 tɕiɤu33 ɦua13/[罗马字T'e-tsiu wa]是
吴语的一种方言,为浙江东南沿海
台州市居民所讲的一种吴语方言,在发音和用词、语法等方面和都与普通话有较大差别。临海话因为兼具南台和北台的特点以及
临海历史上的
台州府城地位,为台州片的代表方言。但台州话的变化也很多,甚至各个县市之间的发音也有较大差异。
地域分区
根据腔调的不同可分为,天仙小片,临三小片和南台小片。
南台小片
椒江(除去
章安街道)、黄岩、
路桥、
温岭、
玉环(除坎门、陈屿等镇)、
仙居的东南乡镇(
朱溪镇等)、
永嘉(
岭头乡)、
乐清清江以北地区
临三小片
临海、
三门、
宁海(西店镇以南)、椒江(仅章安街道,原属临海)、
仙居(
下各镇为主)、象山(南田镇、石浦镇、鹤浦镇等)
天仙小片
天台、
仙居(除去朱溪、下各等镇)、
永嘉(北部的黄南、溪下、张溪三乡)、
磐安(
方前镇、高义乡、维新乡)
语音发音
台州话
辅音总共有34个,分为清音不
送气音、清音送气音、全
浊音、
次浊音。
声母
法吴标注:
p 扮 ph 襻 f 贩 mh 晚 b 办 v 饭 m 慢
t 担 th 炭 nh 囡 lh 懒 d 弹 n 难 l 烂
ts 痣 tsh 刺 s 四 dz 箸 z 字
c 蛀 ch 趣 x 岁 kn 女 dj 住 j 树 gn 饵
k 嫁 kh 揢 h 罅 nk 我 (*不标) 下 g 架 ng 砑 r 夏
台州罗马字标注:
p 扮 p' 襻 f 贩 m 晚 b 办 v 饭 m 慢
t 担 t' 炭 n 囡 l 懒 d 弹 n 难 l 烂
ts 痣 ts' 刺 s 四 dz 箸 z 字
c 蛀 c' 趣 sh 岁 ny 女 dj 住 j 树 ny 饵
k 嫁 k' 揢 h 罅 ng 我 (*不标) 下 g 架 ng 砑 ' 夏
韵母
台州话有韵母48个。
声调
特点
文白异读现象。只在少数词语中读成/tɕ/或文白两读[k]/[tɕ]如“家属”的“家”文白异读;“嘉、巧”做人名时文读。
(2) 宕、江、通、臻(合三)摄知庄章组
声母在台州方言中内部差异较大。温岭话中这些字都读
舌面音;天台、三门、仙居话中宕摄字读[ts]组声母为主,如“装妆昌倡创商伤床”等,临海话中读[ts]组声母的字相对以上三地少一些。但江、通、臻(合三)摄字在这四地方言中则皆读/tɕ/组声母,如“壮窗闯撞双、中忠终肿冲虫重竹祝粥叔触、春唇纯准顺出术”等。
(3) 效、流摄开口三等知章组字
声母,在台州方言内部表现出高度的一致,典型的“手”和“烧”二字在台州方言中都读舌面音,与北部吴语读
舌尖音形成鲜明对比。其他如“超朝赵招召烧照少绍、抽周舟宙收手受臭兽售”等字也是如此。
(4) 见晓组声母后拼
细音时,在北部吴语中一律腭化成[tɕ]组声母,在南部吴语中有部分腭化现象。在台州方言中除了个别地点已部分腭化外,基本上还保留
舌根音能拼细音的特征。这也是台州方言之所以能够自成一片的主要特点之一。台州方言中见晓组后拼细音时,还随齐、撮两呼的不同而有区别。当后拼齐齿呼
韵母时,除了温岭、椒江、黄岩、玉环部分地方腭化外,其他方言仍然保留舌根音[k]组声母。
有的人认为其中的声母是舌面中音[c]组。其实这里的舌面中音就是舌根音后拼
细音时产生发音上的“逆同化”的自然结果,它与彻底腭化为
舌面音是有本质上的区别的。但是,当见晓组
声母后拼撮口呼时,台州方言一律不
腭化,即[k]组声母可以和撮口呼相拼。如“举归区桂、卷捐圈劝、弓穷共兄凶、菊缺决曲”等。总之,见晓组后拼“鱼虞祭齐支脂微仙元先谆文阳东钟”十五韵合口三等字,今
台州方言的声母不腭化。不过,止合三、通合三字中存在一定的
文白异读现象。如“鬼轨卫危位、共供巩恐”等,
文读音已由撮口呼变为开
合口呼。因此,台州方言的区别特征并不在于是否分尖团,而是在于分尖团的类型。虽然南部吴语中也有个别地方见组细音读[k/c]现象,但绝对没有台州方言那么强的普遍性和系统性。
(5) 宕江摄
韵母保留鼻
韵尾或鼻化韵是北部吴语的共性之一。南部吴语中有
磐安、汤溪、
文成、温州等地韵尾已脱落,也不带鼻化,而变成了元音韵母。在台州方言中,
三门话全读元音韵母,如张/tɕiæ/、帮/pɔ/。而且梗摄开口二等庚韵也读成/æ/,如“撑生更梗坑硬棚争耕”等。宕江摄韵母在
仙居白塔等部分地方也读元音韵母;
天台话中除阳韵字读鼻化韵母[iã]外,宕江摄字均读元音韵母[ɔ]或[uɔ]。临海和温岭等地则与北部吴语同。
(6) 山摄合三仙韵知章组,北部吴语多数地点读
洪音,而南部吴语的主流读音是
细音,台州绝大多数方言与南部吴语同,读为撮口呼[yø]。如“专穿船传”等字在临海、天台、三门、温岭等地都读成细音。只有黄岩、椒江和温岭的个别地方(如
泽国)读为洪音,
声母为
舌尖音,而非
舌面音。
(7)效摄
韵母,北部吴语绝大多数读为
单元音,而南部吴语中复元音韵母的比例很大。台州方言中,三门、天台、仙居也读
复韵母[au]或[iau]。临海、温岭等则与北部吴语同。
(8) “万”与“饭”,在台州方言里一律同音,声母皆读为[v](个别词汇有白读音除外)。而南部吴语多数地点不同音,“万”声母为[m],“饭”声母为[v],极个别为[f]。
(9) “基”和“资”,在台州方言里一律不同音,前者为
舌面音,后者为
舌尖音。而在南部
吴语里很多地方是同音的,
声母皆为舌尖音。
(10) “姐”与“者”是否同韵。“姐者”在北部吴语中不同韵,但在南部吴语中多数同韵,甚至同音。台州方言中比较复杂。假开三麻韵精组字韵母在台州方言中绝大多数读为[ia],如“笡(倾斜)斜邪谢”。“姐”有两种读音:/tɕia/和/tɕi/。
临海、
三门、黄岩、
椒江等地读[ia]韵,天台、
仙居、
温岭等地读[i]韵。温岭的白读音为/ʨi/,
文读音为[tɕia]或/tɕiae/。麻
韵章组字在台州方言中除了”者“等少数字外一律读[o]韵。”者“字在所有的台州方言中皆读/ʨia/。因此,在临海、三门、黄岩、椒江、温岭等部分地方方言中,”姐“和”者“是同音字。
(11) [ʨ]组
声母脱落。南部吴语中存在着程度不等的[ʨ]组声母脱落而变为
零声母的现象。但台州方言中目前为止尚未有资料显示有此现象。这一点与北部吴语同。
(12) 小称音变。这是南部
吴语的普遍现象,在北部
吴语中并不常见。台州方言中的小称音变现象与南部吴语无异,也十分丰富和突出。
(13) 阴平调型。
阴平的调型在吴语中的
南北差异比较鲜明。北部
吴语中的
甬江小片和上海小片的阴平调型为高降调,而南部
吴语绝大多数是中平调。台州方言与南部吴语同,中平调是其主流调型。
临海、黄岩、
椒江的部分地方有略微的中降现象。
(14)
连读变调的类型。南部吴语的变调类型以”前变型“为主,但在北部
吴语中存在着不同程度的后字变调现象,台州方言中的连读变调类型与南部
吴语相同,其连读变调的形式和类型非常复杂。
台州罗马字
台州话罗马字是内地会资深传教士路惠理在1880年设计的。台州话罗马字参考了周边
吴语区罗马字。
子音
元音
特色词汇
台州话读音和普通话很不一样,但其实很多词写成汉字就是非常纯正的
中古汉语。
(为了方便大家掌握台州话的读音,以下将采用「台州罗马字」标注读音)。
例:
我:我[ngô] /ʔŋɔ42/、/ʔŋe42/
[ngô]为「台州罗马字」,/ʔŋɔ42/、/ʔŋe42/为国际音标。
人称
我:我[ngô] /ʔŋɔ42/、/ʔŋe42/
他/她:渠[ge] 该字分文读和白读,文读是[gyü] /ɟy31/,如渠道[gyü-dao];白读[ge] /ɡe3155/,如去年[ky'ü-nyin],白读[k'e] /kʰe55/,如来去[le-k'e]。
谁:嘎人[kæh-nying]、咸尔['æn-n]、感尔[kæn-n]
我们:我许[ngô-he]、我侇[ngô-yi]、我俀[ngô-t'e]、我班人[ngô-pæn-nying]、我两个[ngô-liang-ko]
咱们:阿等(阿搭尔)[a-ten]、我等(我搭尔)[ngô-ten]
你们:尔侇[n-yi]、尔许[n-he]、尔俀[n-t'e]、尔班人[n-pæn-nying] 、尔两个[n-liang-ko]
他们:渠侇[ge-yi]、渠许[ge-he]、渠俀[ge-t'e]、渠班人[ge-pæn-nying]、渠两个[ge-liang-ko]
时间
日子:日子[nyih-ts] /ȵiʔ tsɿ/、日脚[nyih-kyiah]/ȵiʔ ciɑʔ/
时间:时间[z-kæn]
前天:前日[zin-nyih]
昨天:昨日ㄦ[zôh-nying]
昨晚:昨夜[zôh-yia]
今天:基日ㄦ[kyi-nying]、今日ㄦ[kying-nying]
明天:天亮[t'ing nyiang]/[t'in nyiang]
后天:后日ㄦ['eo-nying]
去年:上年[zông-nyin]、旧年[gyiu-nyin]、去年[ky'ü-nyin]
今年:今年[kying-nyin]、基年[kyi-nyin]
明年:下年['ô-nyin]
现在:玱[ts'iang]、玱期[ts'iang-kyi]、宁界[neng-ka]
刚才:头起[deo-ky'i]、起头[ky'i-deo]、对起[te-ky'i]、对玱[te-ts'iang]、上先[zông-sin]、扣玱[k'eo-ts'iang]
清晨:朏伸(晨)[kw'u-sing]
上午:早界/早界头[tsao-ka-deo]
中午:(可能是)日中(“中字”发音和日语的中一样,或许是上古发音的存留)/日昼头[nyi-tsiu-deo] {注:
温州话也是这个词,读作(nei jiu)}
下午:晏界/晏界头[æn-ka-deo]、晚界/晚界头[mæn-ka-deo]
傍晚:晏边[æn-pin]、黄昏/黄昏头[wông-kw'eng] {有些地方“黄昏”已经有“晚上”的意思。}
晚上:晚头[mæn-deo]、夜里[yia-leh]/[yia-di]、夜头[yia-deo]
白天:日里[nyih-leh]/[nyih-di]
大白天:青天白日[ts'ing-t'in-bah-nyih]
方位
上面:上向[zông-hyiang]、上头[zông-deo]
下面:下向['ô-hyiang]、下头['ô-deo]
里面:里向[li-hyiang]、里头[li-deo]、里橛ㄦ[li-gyün]、里转[li-cün]
外面:外向[nga-hyiang]/[nge-hyiang]、外头[nga-deo]/[nge-deo]、外橛ㄦ[nga-gyün]、外转[nga-cün]
前面:头前[deo-zin]、前头[zin-deo]
后面:后头['eo-deo]、后髋['eo-kw'eng]
中间:中央[cong-nyiang]
当中:当中央[tông-cong-nyiang]、中央心[cong-nyiang-sing]
人物
男孩:细佬/细佬头[si-lao-deo]
女孩:囡儿头[nön-n-deo]
男生:后生/后生头['eo-sang-deo]
女生:大娘/大娘头[do-nyiang-deo]
老公:老官[lao-kwön]
老婆:老太[lao-t'a]、老安[lao-ön] {此处是临海音,“安”有些地方两读:文读如安[æn]全,白读如安[in]生、老安[in]、安[in]静}
老人:老倌人[lao-kwön-nying]、老倌头[lao-kwön-deo]
老妇:老孺人[lao-jü-nying] {其他音都从此出,如老熟人、老实人、老旬。}
婴儿:毛头娃[mao-deo-ua]、娃娃人[ua-ua-nying]
师傅:老师头[lao-s-deo]
泥水匠:泥水人[nyi-shü-nying]
木匠:木匠人[moh-ziang-nying]
司机:驶车人[sa-tsô-nying]
文盲:白目人[bah-moh-nying]
身体
脸颊:面颊股[min-kyih-kwu] {临海:面巾股,天台是kyih,非kyieh}
鼻子:鼻头[beh-deo]
酒窝:酒嗋ㄦ[tsiu-hyin]、酒靥[tsiu-in]
手:手骨[shiu-kweh]
手指:手末节头[shiu-mæh-tsih-deo]
手指甲:手末头甲[shiu-mæh-deo-kæh] {不确定此发音}
手肘:手棦头[shiu-tsang-deo]
腋下:手胠下[shiu-k'æh-'ô]、胠渣下[k'æh-tsô-'ô]
脚:脚骨[kyiah-kweh]
脚趾:脚末节头[kyiah-mæh-tsih-deo]
脚趾甲:脚末头甲[kyiah-mæh-deo-kæh]
膝盖:脚髁头[kyiah-kw'e-deo]
脚踝:脚腂棦[kyiah-kwu-tsang]
背:背脊/背脊身[pe-tsih-sing]/后背身['eo-pe-sing]
动作
吃:哽[gang] /ɡã31/(原生态)、吃[kyüoh]
喝:吃[kyüoh]、呷[hæh]
玩:嬉[hyi] /çi42/、搞[kao]
穿:着[tsiah]、穿[c'ün]
住:宿[shoh]、住[djü] /dʑy13/
跑:别[bih]
走:趒[diao]、走[tseo]
训打:{句攴}[heo]
挥动:豁[hwæh]
按:捺[næh]
刺:戳[chôh]
砍:斫[tsôh]
割:解[ga]
游泳:划泅[wa-dziu]、划划泳[wa-wa-yüong]
跳:蹿[tsön]
向上跳:蹦[pong]
摔倒:擂倒[le-tao]
滚动:擂[le]
丢:搒[bang]、挛[lön]
喊:吖[ia]
叫:噢[ao]
看:望[mông] /mɔ̃13/{“望”两读,文读[vông] /vɔ̃13/,如希望,白读[mông] /mɔ̃13/,如偷眼张望。}
想:忖[ts'eng]
漂洗:汏[da]
涤荡:荡[dông]
摇动:摝[loh]
洗澡:挢企身[kyiao-gyi-sing]、汏浴[da-yüoh]
开车:驶车[sa ts'ô] {“驶”两读,文读[s],如驾驶员,白读[sa],如驶船}
打麻将:扠麻雀ㄦ[ts'ô mô-tsiang]
物品
耳环:丁香[ting-hyiang]
手镯:手鑨[siu-long]
肥皂:洋皂[yiang-zao]
洗衣粉:洋皂粉[yiang-zao-feng]
洗发液:洗头水[si-deo-shü]
自行车:踏脚车[dæh-kyiah-ts'ô]
照片:照人[tsiao-nying]
拖把:地拖[di-t'o]
外套:关衫、外关衫[nga-kwæn-sæn]
背心:汗衣['ön-i]
钱包:钞票袋[ts'ao-p'iao-de]
拖鞋:鞋拖['a-t'o]
雨鞋:鞋套['a-t'ao]套鞋[t'ao-'a]
袜子:洋袜[yiang-mæh]
衣服:衣裳[i-zông]
帽子:帽碗[mao-wön]
缝纫机:衣裳车[i-zông-ts'ô]
衣物:衣裳裤[i-zông-kw'u]
床:眠床[meng-zông]
方便面:快速面[kw'a-soh-min]
窗帘:阘门帐[dæh-meng-tsiang]
脸盆:面桶[min-dong]
毛巾:面巾[min-kying]
牙杯:牙罐[ngô-kwön]
躺椅:懒椅[læn-yü]
动物
蝙蝠:夜游[yia-yiu]、夜飞[yia-fi]
老鹰:劳鹰[lao-ing]
乌鸦:劳鸦[lao-ô]
蚂蚁:伙蚁[ho-nga]
白蚁:白䗋[bah-m]
青蟹:蟳[ying]
鸽子:北鸽ㄦ[poh-kön]
河豚:乌狼[u-lông]
蚊子:蚊虫[meng-djong]
小虫子:蝇[ying]
蜻蜓:蛵蛉[hying-ling]
螳螂:头发娘[deo-fæh-nyiang]
天牛:牛头野吵[ngeo-deo-ia-ts'ao]
蛙:虾蟆['ô-mô]
青蛙:青虾蟆[ts'ing-'ô-mô]
一种蛙:俏皮虾蟆[ts'iao-bi-'ô-mô]
癞蛤蟆:癞痴虾蟆[la-ts'-'ô-mô]
弹涂鱼:弹鰗[dæn-wu]
知了:桑吖[sông-ia]
麻雀:黄头雀ㄦ[wông-deo-tsiang]
白头翁:白头姑[bah-deo-kwu]
布谷鸟:步姑[bu-kwu]
飞蛾:夜乌[yia-u]
萤火虫:萤火[ying-hwu]
蚯蚓:蛐蟮[ky'üoh-zin]
沙蚕:海蛐蟮[he-ky'üoh-zin]
壁虎:壁吸[pih-hyih]
一种壁虎:白䗋龙[bah-m-long] {吃白蚁}
石龙子:软钳[nyün-gyin]/染钳[nyin-gyin]
蜈蚣:蠓蚣[mong-kong]
类似蜈蚣的一种虫,足短:香狗娘[hyiang-keo-nyiang]
龙头鱼:水潺[shü-zæn]
短蛸:望潮[mông-dziao]
泥螺:沙雨[sô-ü]
老虎:大虫[da-djong]
蝇虎:老虎(䗂)[lao-hwu]
虾姑:虾狗弹[hô-keo-dæn]、虾姑[hô-kwu]
蜘蛛:蟢[hyi]、掰脚蟢[p'ah-kyiah-hyi]
田螺:石螺[zih-lo]
金龟子:琵琶龟[bi-bô-kyiu]
海葵:沙蒜儿[sô-sön-n]
蚂蝗:蚂士[mô-z]
毛毛虫:毛蛓辣ㄦ[mao-ts'-læn]
蚱蜢:蛱蜢[kaeh-mang]
马蜂:九里达[kyiu-li-dæh]
蛞蝓:田蟉蟉[din-liu-liu]
蜗牛:田蟉蟉螺[din-liu-liu-lo]
龙虱:水龟[shü-kyiu]
臭虫:赖屁龟[la-p'i-kyiu]
常用
傻瓜:呆大[nge-do]、呆大煝[nge-do-me]
白痴:大痴[do-c'ü]、白哽[bah-gang]
疯了:癫着[tin-dziah]
傻帽:阴憎一色[ing-tseng ih-seh]
见鬼:鬼𠡒[kyü-te]
我的天呐:皇天[wông-t'in]
我肏:我弄[ngô long]
闭嘴,叫死叫活:䏘叫[p'ih-kyiao]
肏蛋:䏘弄[p'ih-long]
凑热闹,起哄:惹旺络ㄦ[dzia wông-lông]
活该;早知如此,当初就该:观长[kwön-dziang]
什么:檞某[ka m]
做什么:妆檞某[tsông ka-m]、妆何某[tsông 'a-m] {“何”两读,文读['o],如“何必”,白读['a]。}
为什么:为檞某[yü ka-m]、为何某[yü 'a-m]
干嘛:咋某[tsa-m]
怎么:怎生[tsa-sang]
怎么样:怎儿嘅[tsæn-n ke]
ABB结构
颜色
红冻冻[ng-tong-tong]、红哩哩[ng-li-li]
黄拉拉[wông-la-la]、黄楞楞[wông-leng-leng]
绿衣衣[loh-i-i]、绿樱樱[loh-ang-ang]、绿茵茵[loh-ing-ing]
青衣衣[ts'ing-i-i]、青刷刷[ts'ing-shih-shih]
蓝衣衣[læn-i-i]
白衣衣[bah-i-i]、白雪雪[bah-shih-shih]、白风风[bah-fong-fong]、白莓莓[bah-me-me]
乌䵬䵬[u-t'æh-t'æh]、乌绞绞[u-kao-kao]、乌霉霉[u-me-me]、乌油油[u-yiu-yiu]
黑洞洞[heh-dong-dong]
亮𥍉𥍉[liang-sih-sih]
知觉
酸齑齑[sön-tsi-tsi]
甜咪咪[din-mi-mi]
咸酸酸['æn-sön-sön]
淡赤赤[dæn-ts'ih-ts'ih]
辣花花[læh-hwo-hwo]
香喷喷[hyiang-p'eng-p'eng]
冷衣衣[lang-i-i]、冷缩缩[lang-shoh-shoh]
凉爽爽[liang-sông-sông]、凉阴阴[liang-ing-ing]
热霍霍[nyih-hwôh-hwôh]、热烫烫[nyih-t'ông-t'ông]、热烘烘[nyih-hong-hong]
暖烘烘[neng-hong-hong]
轻飘飘[ky'ing p'iao p'iao]
重嫩嫩[djong-neng-neng]、重捶捶[djong-te-te]
慢吞吞[mæn-t'eng-t'eng]
急吼吼[kyih-heo-heo]
软带带[nyün-ta-ta]
懦托托[neng t'ôh t'ôh]
硬绷绷[ngang pang pang]、硬戳戳[ngang c'ôh c'ôh]、硬确确[ngang k'ôh k'ôh]、硬搠搠[ngang shôh shôh]
四字成语
汗流浃背:汗出花流['ön-chih-hwo-liu]
特色语法
(1) 完成时。使用「爻」,发音['ao]。
吴语温州话亦用,吴语绍兴话中有gao表示完结。
(2) 状态的。使用「牢」,如「揢[k'ô]牢」、「搦[nyih]牢」表示「拿着,握着」。
(3) 程度
副词。X险,X险X。「险」又作「显」,表示「很」。如「冷险」表示「很冷」,「多险多」表示「很多」。
(4) X加X,表示每……。「遍加遍」表示「每次」,「日加日儿」表示「每天」。
(5) ……个,表示……地。「慢慢个趒」表示「慢慢地走」。(也可以用“……Szi”和“……die”表示相同意思)
(6) 徕(勒)……,表示在……。「徕(勒)台州」表示「在台州」。
(7)状语后置。
例:你走起、你走过头先(你先走)。我吃碗凑(我再吃一碗)。
(8)定语后置
例:菜干、鱼生、鸡娘、米碎、饭焦(锅巴)、篾青、豆腐生(豆腐脑)、鞋拖、肉散(肉糜)、虾扁。
文章
老鸦吃水
一只老鸦口燥爻,到处寻水吃。只老鸦望着一只瓶,瓶里向有水。瓶长险,口头貤细,渠撩弗到吃。怎而妆叻?老鸦望着瓶脚ㄦ无数石头子。渠一记忖,有办法爻。老鸦畀石头子粒加粒ㄦ衔进瓶里去。瓶里个水慢慢而满上来,老鸦便撩得到爻。
Ih-tsih lao-ô k'eo-sao-'ao, tao-c'ü zing shü ky'üoh. Tsih lao-ô mông-dziah ih-tsih bing, bing-li-hyiang iu shü. Bing dziang-hyin, k'eo-deo yi si, ge liao-feh-tao ky'üoh. Tsa-n tsông leh? Lao-ô mông-dziah bing-kyiang vu-su zih-deo-ts. Ge ih-kyi ts'eng, iu bæn-fæh-'ao. Lao-ô peh zih-deo-ts neh-kô-neng gæn-tsing bing-li k'e. Bing-li keh shü mæn-mæn-z mön-zông-le, lao-ô be liao-teh-tao-'ao.
译文:乌鸦喝水
一只乌鸦口渴了,到处找水喝。乌鸦看见一个瓶子,瓶子里有水。可是,瓶子很高,口儿又小,它喝不着。怎么办呢?乌鸦看见瓶子旁边有很多小石子儿。它想了一想,有办法了。乌鸦把小石子儿一个一个地衔起来,放到瓶子里。瓶子里的水慢慢儿升高了,乌鸦就喝着水了。