《诗·邶风·
谷风》:“习习谷风,以阴以雨。” 毛 传:“习习,和舒貌。”
《
儒林外史》第三三回:“趁著这春光融融,和风习习,凭在栏杆上,留连痛饮。”
宋沈括《
梦溪笔谈·药议》:“细辛出
华山,极细而直,深紫色,味极辛,嚼之习习如﹝生﹞椒,其辛更甚於椒。”
清
蒲松龄《
聊斋志异·武孝廉》:“ 石 觉森寒如浇氷水,喉中习习作痒。”
沈从文《
边城》十一:“草丛里绿色蚱蜢各处飞着,翅膀搏动空气时,习习作声。”
“习习”在
现代汉语中只有一个意义,就是形容风轻轻地吹。对此,几部权威词典的解释高度一致。词典举的例子有“微风习习”、“晚风习习”等。就是说,“习习”是专门形容风的词。实际上“习习”也是古代遗留下来的书面词。“习”的繁体字作“習”,本义指鸟反复地飞,频繁地飞。《
礼记·月令》:“鹰乃学习(习)。”《
说文》解“习”为:数飞也,从羽,从白。后由鸟的反复学飞,引申为人的反复练习、钻研。“习习”作为
双音词,在古汉语中有两个义项:一是鸟飞来飞去。如《
咏史》:“习习笼中鸟,举翮触四隅。”二是风和舒的样子。《诗·邶风·谷风》:“习习谷风,以阴以雨。”《楚辞》载王逸《九思·伤时》:“风习习兮和暖,百草萌兮华荣。”这两个意义都是由“反复地飞”引申而来,有连续不断的意思。大凡强烈的风总是一阵阵地发作,而微风、清风往往是连续不断地吹来,而人们总是能够或愿意持续地感受它的“爱抚”。
现代汉语中,“习习”已经不再指鸟飞来飞去,只剩下形容风的惟一作用了。今天人们用“习习”形容风时,通常指的正是轻柔、温煦、和缓而不很强烈的风,如:清风、微风、凉风、春风、秋风、夏风(指夏天凉爽的风)、湖风、(风平浪静时的)海风、山风、晚风、晨风等。用以上“X风”同“习习”搭配,到任何一个搜索引擎去查询,都能找到足够的实例。一般没有人用“习习”来形容暴风、大风、台风等。不难看出,“习习”用以形容“风”,起初只是形容风的连续不断,经过漫长的语言实践,当“习习”总是同以上一些“风”结合,就让它带上了“轻柔、温煦、和缓”等意义,并且具有了令人喜爱、亲近的感情色彩