两姐妹
阿列克谢·高曼、鲁斯兰·阿列赫诺演唱的歌曲
《两姐妹》是阿列克谢·高曼和鲁斯兰·阿列赫诺演唱的俄语歌曲。
双语歌词
У моей любимой васильки в русых косах,我的爱人有矢车菊点缀的栗色发辫,
Не алмазы в них горят, а летние росы.尽管没有钻石,但有夏日的露珠闪耀其间。
А в глазах-озерах отражаются звезды星星倒映在澈如双眼的湖泊中
Как в живом серебре.如同流动在有生命的银色中。 У моей любимой голос ветра нежнее我爱人的嗓音比轻风更温柔
Утолит печали, в лютый холод согреет.吹散忧伤,温暖严寒。
Тихо подпевают ей,склоняясь над нею,
Ангелы на заре.
天使在曙光中降临到身旁,轻声为她伴唱。 Такие разные они,но всё же她们如此不同,却依然
Лишь сестры так бывают схожи.是这样相似
Две сестры-им навек дана от Бога两姐妹,她们永享来自上帝的恩赐
На двоих одна судьба, одна дорога!在她们身上是同一种命运,同一条道路
Две сестры-в целом мире нет красивей!两姐妹,全世界都没有这样的美丽!
Две сестры-Беларусь и Россия!两姐妹,白俄罗斯和俄罗斯!
Родина,как женщина,что верит и помнит.故乡如女子一般,她相信并记得
Каждый шаг и вздох мой к ней любовью наполнен.我的每个脚步,每次呼吸都充盈着对她的爱
Для нее единственной не жаль ничего мне-对唯一的她我不怜惜任何
Даже жизни самой!甚至生命本身!
Родина,как женщина,что вечно прекрасна-故乡如女子一般,永远都那么美好——
Ни года,ни горести над нею не властны.没有任何岁月和灾难能将她主宰
И бываю я по-настоящему счастлив,
Лишь вернувшись домой. 自从归家,我长久沐浴在真正的幸福中。
Такие разные они,но всё же她们如此不同,却依然
Лишь сестры так бывают схожи.是这样相似
Две сестры-им навек дана от Бога两姐妹,她们永享来自上帝的恩赐
На двоих одна судьба,одна дорога!在她们身上是同一种命运,同一条道路
Две сестры-в целом мире нет красивей!两姐妹,全世界都没有这样的美丽!
Две сестры-Беларусь и Россия!两姐妹,白俄罗斯和俄罗斯!
Две сестры-в целом мире нет красивей!两姐妹,全世界都没有这样的美丽!
Две сестры-Беларусь и Россия!两姐妹,白俄罗斯和俄罗斯!
最新修订时间:2024-02-18 15:12
目录
概述
参考资料