郑文贞公①
魏徵寝疾,上②遣使者问讯,赐以药饵,相望于道③。又遣
中郎将④
李安俨宿其第,动静以闻。上复与太子同至其第⑤,指衡山公主欲以妻⑥其子叔玉。戊辰⑦,徵薨⑧,命百官九品以上皆赴丧,给羽葆鼓吹⑨,陪葬
昭陵⑩。其妻裴氏曰:“徵平生俭素,今⑪葬以一品
羽仪,非亡者之志⑫。”悉⑬辞⑭不受,以布车载柩而葬。上登苑西楼,望哭
尽哀。上自制碑文,并为书石。上思徵不已⑮,谓侍臣曰: “人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以见兴替⑯;以人为镜,可以知得失。魏徵没,朕亡一镜矣!”
9.羽葆鼓吹:羽葆是用鸟羽装饰的车盖。鼓吹指鼓吹乐队。皇家给
羽葆和鼓吹乐队送葬,是对葬礼的重视,对死去大臣的
荣宠。
10.陪葬
昭陵:王朝特准大臣在皇陵附近埋葬叫陪葬。昭陵是唐太宗李世民的坟墓。
郑文贞公魏徵卧病不起,太宗派人前去问讯,赐给他药饵,送药的人往来不绝。又派中郎将李安俨在魏徵的宅院里留宿,一有动静便立即报告。太宗又和太子一同到其住处,指着衡山公主,想要将她嫁给魏徵的儿子魏叔玉。正月十七日那天,魏徵去世,皇上命令九品以上的官员都去吊唁,赏给羽盖鼓吹,恩准陪葬
昭陵。魏徵的妻子裴氏说:“魏徵一生节俭朴素,现在用一品官的仪仗举行葬礼,这不是死者的心愿。”全都推掉不接受,而用布篷车载运棺柩埋葬。皇上登上禁苑的西楼,望着灵车痛哭。皇上亲自撰拟碑文,并刻在石碑上。皇上思念魏徵不止,对左右大臣说:“人们用铜做镜子,可以用来正衣整冠;用古史做镜子,可以从中发现盛衰的道理;用人当镜子,可以知道自己的得与失。
魏徵死了,我失去了一面镜子!”