《三合便览》,十二卷。清敬斋辑,富俊补,清
乾隆四十五年(1780年)满汉蒙合璧刻本。半页8行,行字数不等,白口,双鱼尾,四周双栏。版心上有汉文书名、页码等项。版框20.3cm×15.3cm。12册2函,线装。
清康熙、乾隆时期是清代编纂满蒙文辞书的鼎盛时期,但乾隆以前编纂的辞书中满汉文对照较多,蒙文词典只有康熙五十六年(1717年)刊印之满蒙文对照《御制满蒙文鉴》,且该书是分类词典,查找词语很不方便。当时满蒙词汇繁多,因没有按满文字母顺序编排的满汉蒙文对照词典,初学满蒙文者遇到生词便“查对无门”。于是清代蒙古族学者敬斋利用公务之余编纂了这部按满文字母音序编排之满汉蒙文对照词典。乾隆二十五年(1760年)完成初稿,遗憾的是未等该书刊印成册敬斋便与世长辞。其子富俊在他人协助下依例增补,于乾隆四十五年(1780年)刻板印行。
卷前有清乾隆四十五年富俊撰满汉蒙三体合璧序文。此书内容共分三部分:卷一为第一部分,包括“满文十二字头”、“清文指要”、“
蒙文指要”等内容,简要介绍了满、蒙两种文字的正字法和语音、语法,并对其中一些虚字的用法举例说明;卷二至卷十为第二部分,是为按十二字头编排之满汉蒙文对照词汇集,也是该书的主体,正文每门首字为满文词语,下列汉文译文与蒙文译文,最下列有由满文字母转写的蒙译文词语;卷十一至卷十二为第三部分,是为增补成分,其正文词语编排体例与主体一致。全书共收录20,144条词语,以生产、生活用语为主,主要是名词、动词、形容词等。此书在蒙古语音、语法、词汇等方面受满文影响很深。
此书另有清抄本、清乾隆五十七年(1792年)双峰阁刻本和富氏刻本等。《中国蒙古文古籍总目》、《全国满文图书资料联合目录》、《世界满文图书联合目录》、《全国蒙古文古旧图书资料联合目录》等书著录。