龟林府
古代蒙古国境内地名
龟林府始置于贞观二十一年(647年),所置地为蒙古国克鲁伦河流域,公元687-688年间废弃。
引申
龟林一名从汉语的角度来解释就是有龟的林子或似龟的林子。但龟林更可能是译音字,可从译音字的角度来还原龟林。龟guī见脂、jūn《集韵》见谆、qiū《集韵》溪尤,越南语qui;龟兹对译Kutsi(梵文形式作Kuci),龟对译ku,龟可还原为*ku。《隋书·裴矩传》及《铁勒传》称东罗马帝国为拂菻,《新唐书》、《旧唐书》均沿用此字,如《旧唐书》卷一九八:“拂菻国一名大秦,在西海之上,东南与波斯接。”。中古波斯语及粟特语作From、Hrum、Hrom、Porum,均系罗马(Rum)一字的讹音。劳费尔在“拂林语考”一文中称:“伯希和先从古亚美尼亚语的Hrom或Hrōm着手,此字里的h代表希腊字当头音r的粗气音。在某些伊朗方言里粗气音是用当头的元音来标志:如在帕拉菲语里是Arūm,在库尔德语里是Urum。正如梅叶所说:当头是hr的古代亚美尼亚字是来自帕提亚语。帕提亚方言把伊朗字当头的f改成h……这样说来,粟特人所传来的Frōm一字,大概在汉语里就形成了拂林(Fu-lin或Fu-lim)。在我看来这汉语的读法不是根据Frōm,而是根据Frim或Frīm。Rīm必定是Rūm的古代变体字。Rim在目前仍是俄语里的罗马名称。更重要的是:正如牟地所说,在弗尔瓦丁神赞美诗里有一个帕提亚语的名称Sairima,它与帕拉菲古经《创世记》里的Rum是同一个字,还有在《波斯王纪》里的相等字Rum。据说这个国家划归为塞拉木亲王所有,故得此名;不过这个传统的说法不能服人。在中古波斯语里有着Rīma或Rīm一字;我们根据汉语译音‘拂林’Fu-lim或Fu-rim可以有把握地推断伊朗语(也许帕提亚语)的原字是Frim,中国译音就是从这字转写来的。”(《中国伊朗编》第262-263页)此文中的‘拂林’应作‘拂菻’。林lín来侵,越南语lâm;菻lǐn来寝;侵寝沁为同一韵母的平上去;作为译音字,林和菻所代表的音节是相同的。支谦译kam为今(见侵)、译kum为金(见侵),支谶译(v)śam、安世高译sim为深(审侵);侵韵在后汉三国时期可对译梵语am、um、im。从越南语林的读音来看,上古侵韵当是*am,在以后才音转为*im、*um。罗马(Rum)变Rim反映出u>i音变的存在。不论菻对译的是Rim、Rīm还是Rum、Rūm、Rōm、Rom,它的最初原字都是Rum。龟林之林可以还原为*lim/*rim、*lam/*ram、*lum/*rum等。龟林可还原为*Ku-*lim/*rim、*Ku-*lam/*ram、*Ku-*lum/*rum。龙lóng来钟、lǒng《集韵》来肿、máng《集韵》明江,越南语long,金尼阁mûon、mâm、lum(加浊平符号^和上声符号`)。居jū见鱼、jī见之,支谦译ke为基(见之),汉语的姬为见之、喻之,见之之居可还原为*ke(即汉语之姬);牟融译(c)cha为车(穿麻、见鱼),车中的鱼韵显然为麻韵a之音转,也就是说车中的鱼韵原本读为a韵,见鱼之居的上古音为*ka(王力《同源字典》作kia;摄摩腾、竺法兰译nya为如(日鱼、日御)),辽代读音为*kü。龟林*Ku-*lum/*rum当即辽之龙居河。
辽之龙居河,西汉称为弓卢水、弓闾,即今之克鲁伦河。克鲁伦河,《秘史》客鲁涟河,拉施特作怯绿连k(a)lūrān,白鸟库吉Kerlum,格鲁塞Kérulén、鲁保罗《西域的历史与文明》Kerülen,俄文Кэлурэн(Керулен),英文Kherlen(Lonely Planet公司编《蒙古》)、Herlen(中华地图学社出版中英文《中华人民共和国地图》)。k(a)lūrān中的ūrān当即蒙古语沐涟mūrān‘河’,mūrān中的m脱落或音转为w即是ūrān。白鸟库吉Kerlum河之-lum可释为契丹语之龙‘水’(沈括《梦溪笔谈》曰“北人谓水为龙,卢龙即黑水也。”),Kerlum意为Ker水(居水)。《史记·卫将军骠骑列传》载元狩四年(公元前119年)春骠骑将军霍去病“历涉离侯,济弓闾,……封狼居胥山,禅于姑衍,登临翰海。”弓gōng见东,越南语cung,金尼阁kūm;闾lǘ来鱼,越南语lư,闾的古音为*la或*lu;弓闾可还原为*Kumla或*Kumlu。支谶译la、支谦译ra为卢(来模),弓卢可还原为*Kumla。弓卢*Kumla中的m交换到词尾即是龟林*Kulam,弓闾*Kumlu中的m交换到词尾即是居龙*Kulum。弓卢水在辽时被称为胪朐河、驴驹河、龙居河,明成祖永乐八年(1410年)率军与瓦剌部作战于此,更名为饮马河。胪朐河、驴驹(儿)河、龙居河三名当是契丹人将原河名中的两个音节对调所致。胪朐河、驴驹河、龙居河应作朐胪河、驹(儿)驴河、居龙河。胪lú来鱼、驴lǘ来鱼,这两个词和闾同音;上古汉语鱼韵为a,胪驴闾在上古汉语中读为*la与卢同音;但鱼韵在现代汉语中读ü韵,汉语中曾发生a>u>ü音转,胪驴闾在汉代的读音可能已经是*lu。朐qú《集韵》群虞,支谶译ko、康僧会译go、gho、支谦译gu为瞿(群虞),朐可还原为*ko、*ku、*gu、*go等。驹jū见虞,英文colt、foal;支谦译gu、康僧会译go、竺律炎译gro为俱(见虞);驹可还原为*ku。朐*ku、驹*ku当是弓kūm中的尾音-m脱落后形成的,朐胪*Kulu、驹驴*Kulu即弓闾*Kumlu也。在朐胪*Kulu、驹驴*Kulu之后缀加-m尾则是居龙*Kulum。契丹人之龙居亦可能是弓闾*Kumlu中的辅音换位产生的。正如突厥语之tabgač(唐家子)经换位变作回鹘文之tabčag一样,弓闾*Kumla(lu)经换位而变作而变作辽时之龙居*lumku(弓为见东、龙为来钟,闾为来鱼、居为见鱼;弓、龙在金尼阁记音中皆为um韵)。
龟林府是因弓卢水而得名,当在克鲁伦河流域。乌兰巴托以东,克鲁伦河东岸的克鲁伦或即唐所置龟林府所遗留。《隋书》卷八十四“北狄列传·铁勒”载:“铁勒之先,匈奴之苗裔也,种类最多。自西海之东,依据山谷,往往不绝。”铁勒“依据山谷”,因此唐在贞观和永徽年间所置铁勒羁縻州、府大多以所在的山、水之名来命名,如多滥葛之燕然府源自燕然山,仆骨之金微府源自金微山,回纥部之瀚海府源自杭爱山,白霫之寘颜州源自寘颜山,思结之卢山府源自卢山,葛逻禄在乌都鞬山者左厢部之狼山州源自狼山,葛逻禄右厢部落之浑河州源自浑河,思结别部之蹛林州源自塔米尔河,仙萼州源自仙萼河(今色楞格河),余吾州源自余吾水(今图勒河)。循此,龟林*Ku-lum/rum即今之克鲁伦Kherlen(白鸟库吉作Kerlum)河。从语音上讲,龟林*Ku-lum可以变作Kerlum。读龟林*Ku-lum时,第一个音节以第二个音节的开头辅音收尾即是*Kul-lum,*Kul中的u弱化为e、l置换为r,即是Kerlum;*Kul-lum中的k音转为h、u弱化为e、-m音转为-n即是Herlen。
克鲁伦河(Χэрлэн Гол)源出蒙古肯特山脉东坡,注入中国内蒙古呼伦湖;长1264公里,流域面积11.6万平方公里;11月至次年4月为结冰期;多水年份,经呼伦湖与黑龙江上游额尔古纳河相通;沿岸牧草丰富。肯特山脉(Хэнтийн Нуруу)自东北向西南延伸约250公里,是太平洋水系和北冰洋水系的分水岭;山势较平缓,一般海拔2000米左右,最高峰阿萨拉尔图(Асаралт)海拔2751米;北段多森林,是蒙古的主要游牧地带;克鲁伦河、鄂嫩河(Онон)、图勒河等发源于此。克鲁伦河的主要集水区在乌兰巴托东面肯特山,鄂嫩(Onon,《秘史》作斡难,拉施特作ānan)河河源在肯特山脉高处、在克鲁伦河及其右岸支流明兹河的河源附近。后来的蒙古部落和客列亦惕人均在这三条河流附近游牧。拉施特称成吉思汗的先祖“他们的禹儿惕[营盘、牧场]位于斡难、怯绿连与土兀剌河[流域],这三条河全都发源于brğādū山”(《史集》第一卷第二分册第8页)。拉施特称客列亦惕人:“他们是蒙古人的一种,他们住在斡难、怯绿连[两河沿岸]蒙古人的土地上。那个地区邻近乞台国边境,[客列亦惕人]曾多次与一些人数众多的部落,特别是乃蛮诸部为敌。”(《史集》第一卷第一分册第207页)。
从语音上讲龟林即后来之和林。拉施特称:“据说,畏兀儿斯坦地区有两座非常大的山:一座名为不黑剌秃-不思鲁黑(būqrātū-būzlūq),另一座名为兀失浑-鲁黑-腾里木(aūšqūn-lūq-t(a)nkrīm);哈剌和林山位于两山之间。窝阔台合罕所建的城,也用那座山的名字来称呼。两山之旁有一座名为忽惕-塔黑(qūt-ṭāq)的山。这些山区内,有一处地方有十条河,另一处地方有九条河。在古代,畏兀儿诸部的驻地就在这些河流沿岸,[这些]山里和平原上。沿着十条河流居住的[畏兀儿],称为温(aūn)-畏兀儿,而住在九河[地区]的,称为脱忽思(tūğūz)-畏兀儿。那十条河称为温-斡儿寒(aūn-arğūn)”(《史集》第一卷第一分册第240页)拉施特q(a)rāqūr(u)m,今译哈剌和林,《秘史》作合剌豁鲁木,《柏郎嘉宾蒙古行纪》Caracorom,格鲁塞Qaraqoroun,俄文Каракорум,蒙文Хархорин/Каракорум,英语Kharkhorin/Karakorum。1235年窝阔台在鄂尔浑流域、距畏兀儿人的故都喀喇巴勒哈逊(Kara Balgassun)25公里左右的地方建立新都,称为喀喇和林。q(a)rāqūr(u)m山当即今哈剌和林之西的山脉。法国鲁保罗《西域的历史与文明》中的Karakorum既译为喀喇和林又译作喀喇昆仑。在地图上,喀喇昆仑的英文名称正是Karakorum。拉施特的q(a)rāqūr(u)m(哈剌和林)山和Karakorum(喀喇昆仑)山是同一名称,虽然前者在蒙古中部、后者在中国、巴基斯坦边境上。拉施特哈剌和林q(a)rā qūr(u)m中的和林qūrum当即龟林*Ku-*lum/*rum。从哈剌和林的蒙文名称看,词尾-m可音转为-n;qūrum可译为kur-run=kun-lun昆仑。慧琳《一切经音义》卷八一考述:“昆仑语,上音昆,下音论,时俗语便亦作骨论,南海洲岛中夷人也。甚黑,裸形,能驯伏猛兽犀象等。”骨gǔ见没,越南语cốt;汉语以骨咄禄对译突厥语kutlug‘吉祥的’,骨对译kut;骨所对译的音节可还原为*kut、*kur、*kul等,骨论可还原为*kurun、*kulun等。骨论*kurun、*kulun译作*kur-run、*kul-lun>kunlun即是昆仑。中华地图学社出版的商贸专用中英文《中华人民共和国地图》中昆仑山作Kunlun Shan,喀喇昆仑山作Karakorum Shan,汉语昆仑Kunlun与英文korum相当,汉语的昆仑当即骨论*kurun、*kulun。白鸟库吉称:“据Adam氏云,满洲语谓天曰Kulun”(Grammaire Mandchou P.117)。《太玄·中》:“昆仑旁礴,思之贞也。”司马光注:“昆仑者,天象之大也”。昆仑在汉语中亦和天存在关联。汉语的昆仑‘广大无垠’和满州语的Kulun同源(天是广大无垠的)。喀喇和林(Karakorum)在中文中称为和林(城)。元代耶律铸《双溪醉隐集》卷二《下龙庭》一诗自注云:“龙庭,和林西北地也。”《取和林》一诗自注云:“和林城,苾伽可汗之故地也。城西北七十里有苾伽可汗宫城遗址。”此宫及《阙特勤碑》并在和硕·柴达木湖附近。王静安《西游记》注云:“喀喇巴尔噶逊城外有故突厥苾伽可汗碑及回鹘可汗碑,此城当是突厥、回鹘故都,辽时谓之古回鹘城。又可罕城,元人谓之苾伽可汗城,通谓之喀喇八喇合孙,译言黑城。”。黄文弼《前汉匈奴单于建庭考》称:“单于北庭当在鄂尔浑畔,杭爱山之东麓,喀喇巴尔噶逊附近也。”黄文弼以额尔德尼昭(Erdene Zuu)为元和林城、以黑城为辽之窝鲁朵城,于是喀喇八喇合孙就是单于龙庭了。由于和林=龟林,任何一座和林城都可以成为龟林府。但唐时的铁勒为游牧民,并不居住在城市,窝阔台之前也无和林城的记载,龟林府不可能出自和林城。
《辞源》释龟林:“一北方边远之地。北周庾信《庾子山集》十三《周上柱国齐王宪神道碑铭》:‘山连乌道,地尽龟林。’二指卜筮之林。北周庾信《庾子山集》十四《周车骑大将军贺娄公神道碑》:‘至如禅河清沦,秋水高谈,故以辨折龟林,声弛鹿野。’按《史记》一二八褚少孙补《日者传》记卜人辨折贾谊、宋忠事,庾信文即用此为典。”《辞源》对“龟林”的解释并不贴切。庾信所称“龟林”当与满语Kulun‘天’、汉语“昆仑”相当。地的尽头是天,“地尽龟林”意思是地尽为天、地尽上天、地尽昆仑。在庾信《庾子山集》十三《陕州弘农郡五张寺经藏碑》“春园柳路,变入禅林”中禅林指佛教寺院。禅心谓寂定之心,禅河应指寂定之河。辨折龟林意即辨折天事、辨折天意、辨折上天、辨折昆仑。
垂拱元年(685年)六月同罗、仆固等诸部反叛。垂拱二年(686年),唐朝以燕然道、燕然西军、金山道三路大军讨击平息反叛。垂拱四年(688)“[十二月]……正字陈子昂上书,以为:‘……国家近废安北,拔单于,弃龟兹,放疏勒,天下翕然谓之盛德者,盖以陛下务在养人,不在广地也。……’……”(《资治通鉴》二○四,6455-6456页)胡三省注:“废安北,拔单于,以突厥畔援也;弃龟兹,放疏勒,以吐蕃侵逼也。”因铁勒和突厥结盟、以突厥为畔援,唐朝在687-688年间被迫放弃对九姓铁勒地区的管辖。
开元四年(716年)六月,突厥可汗默啜北击九姓铁勒中的拔曳固(即拔野古)部落,在独乐水(今蒙古国土拉河)畔之战中大获全胜。此时的拔野古仍在土拉河之北。凯旋途中,默啜恃胜不设防备,被逃散的拔曳固战士颉质略刺杀。颉质略与出使突厥的唐大武军(治所在今山西朔县马邑)子将郝灵荃一起,将默啜的首级送至长安。九姓铁勒的拔曳固、回纥、同罗、霫、仆固五部归附唐朝,置于大武军北(《通鉴》二一一,6719页)。开元五年(717)“【七月】并州长史张嘉贞上言:‘突厥九姓新降者,散居太原以北,请宿重兵以镇之。’辛酉,置天兵军於并州,集兵八万;以嘉贞为天兵军大使。”(《资治通鉴》二一一,6728页)胡注:“天兵军在并州城中。”开元六年(718年)“二月,戊子,移蔚州横野军于山北,屯兵三万,为九姓之援;以拔曳固都督颉质略、同罗都督毗伽末啜、霫都督比言、回纥都督夷健颉利发、仆固都督曳勒歌等各出骑兵为前、后、左、右军讨击大使,皆受天兵军节度。有所讨捕,量宜追集;无事各归部落营生,仍常加存抚”(《通鉴》二一一,6732页)胡三省注:“杜佑曰:横野军在蔚州东北百四十里,去太原九百里。此盖指言开元所移军之地。”“天兵军在并州城中。”《册府元龟》称:“颉质略出马骑三千人,充横野军讨击大使;同罗都督[毗伽末啜出马骑二千人,充横野前军讨击大使;霫都督]比言出马骑二千人,充横野后军讨击大使”(九九二,11651-11652页)括号中所脱之文据《全唐文》而补。这五部归附唐朝、置于大武军北的铁勒部首领皆称为××部都督(唐以白霫为寘颜州、白霫它部为居延州,其酋长头衔本为刺史),而非××府都督。张说《幽州论戎事表》称“九姓虽属并州节度,然(其)[共]幽州密迩,脱有风尘,何所不至。”(《文苑英华》六一四,3188页)《旧唐书·玄宗纪》将并州之北的这些九姓铁勒称之为“河东九姓”(182页)。
历史背景
贞观二十一年(647年)“[正月]丙申,诏以回纥部为瀚海府,仆骨为金微府,多滥葛为燕然府,拔野古为幽陵府,同罗为龟林府,思结为卢山府……思结别部为蹛林州,白霫为寘颜州;各以其酋长为都督、刺史”(《资治通鉴》一九八,6244-6245)。是年以同罗部置龟林府。
《旧唐书》一九五《回纥传》(5196页)、《新唐书》二一七上《回鹘传》(6112-6113页)、《唐会要》七三以及据《唐会要》补充的《册府元龟》一七○(2051-2052页)记唐太宗所置铁勒诸府的顺序皆是幽陵、龟林、思结,可见龟林与幽陵、思结毗邻。在蒙古首都乌兰巴托北70英里、色楞格河(Seleng Gol)上源之诺颜山有大型墓葬群,此大型墓葬群墓主为匈奴或乌揭。诺颜山的大型墓葬群在唐时已变成不明主人的“幽陵”,“幽陵府”因诺颜山的“幽陵”而得名。幽陵府在蒙古首都乌兰巴托西北。位于土拉河之北,并与燕然府、幽陵府接壤的金微府在今蒙古国的布尔干(Bulgan)省。贞观二十二年(648):“又以回纥西北结骨为坚昆府,其北骨利干为玄阙州”(《旧唐书》一九五《回纥传》,5196)布尔干省之北为骨利干(突厥文作Kurïkan)。布尔干省之西为仙萼州。
《隋书》卷八十四“北狄列传·铁勒”载:“独洛河北有仆骨、同罗、韦纥、拔也古、覆罗并号俟斤,蒙陈、吐如纥、斯结、浑、斛薛等诸姓,胜兵二万。”独洛河即土拉河(Tola),现代地图标注为图勒河(Tuul)。隋时的同罗尚在土拉河以北的牧场中游牧。同罗与土拉河的又称同罗水同名。“多览葛亦曰多滥,在薛延陀东,滨同罗水,胜兵万人。”(《新唐书》二一七下《回纥传下·多滥葛》,6142页)同俄特勤,突厥语作Toηa tegin;同罗可还原为*Toηla(金尼阁所记同的读音为tcûm,突厥文以lū、回鹘文以luη对译汉语龙lûm),第一个音节的尾音脱落后即是土拉河Tola(Michael Kohn《蒙古》标记为Tuul Gol)。土拉河的旧名为土兀剌(Tughula,Tuqula,Tu'ula)。在八世纪初的突厥鄂尔浑碑文里面,其形式为Tughla,Toghla;这些称呼中的-la当即弓卢(闾)水之卢(闾),相当于契丹语之龙‘水’。土拉河在两汉时期称之为余吾水,《隋书》称为独洛河,《资治通鉴》、《通典》等称为独乐河。余yú喻鱼,越南语dư;摄摩腾、竺法兰译nya为如(日鱼、日御)、牟融译(c)cha为车(穿麻、见鱼)、支谦译(v)dha为屠(定模、澄鱼),汉语存在a>鱼韵音转;喻母在后汉三国时期对译梵语y-、j-,在越南语中为d-;余可还原为*da、*du。吾wú疑模、yú《集韵》疑鱼,越南语ngô,王力《同源字典》nga;将疑母ng写作g,支谦译gal为迦(见麻);余吾可还原为*Daga(l),其中的吾*ga(l)应即汉语之河、蒙古语之gol‘河’。余吾*Dagal可解释为大河或大于或大鞨(濊)。将余还原为*du,将吾写作*[ŋa],余吾*Duŋa当即同俄Toηa。独dú定屋,越南语độc,王力《同源字典》duk;洛luò来铎,越南语lạc;乐yuè疑觉、lè来铎,越南语nhạc、lạc,英语glad,上古汉语*glak。独、洛、乐都是以-k尾收音的入声字,独洛/独乐可还原为*duk-lak。独洛/独乐*duk-lak中的duk可解释为墨毒(冒顿)之毒即古法语duc‘duke公爵,leader领袖’、lak可释为勒‘王’(康孟祥、竺大力译lak为勒(来德))。余吾*Dagal缀加突厥语名词后缀-αq之*Dagalαq音转为*Duglak即是独洛/独乐。余吾*Dagal缀加阴性后缀-a后发展为突厥语Tughla,Toghla、蒙古语Tughula,Tuqula,Tu'ula。贞观二十年(646年),九姓铁勒大败薛延陀,推翻了薛延陀汗国,同罗部大多数从土拉河以北迁走,留在土拉河以北的同罗部归属于以拔也古为主的幽陵都督府。《太白阴经》为唐朝李筌撰,李筌曾任节度副使、刺史,他所使用的是第一手资料。《太白阴经》称“黄河北道,安北旧去西京五千二百里,东京六千六百里,今移在永清,去西京二千七百里,东京三千四百里,关大漠以北。回纥部落为瀚海都督府,多览部落为燕然都督府,思结部落为卢山都督府,同罗、拔拽古部落为幽陵都督府,同罗部落为龟林都督府,匐利羽为稽田州,奚结部落为鸡鹿州。”(《太白阴经》三《关塞四夷篇》)明确记载幽陵都督府含有同罗、拔拽古两部,留在土拉河以北的同罗部属于幽陵都督府。以同罗部所建的龟林府当在土拉河之东、南。
公元661年,因蒙古之铁勒犯边,唐朝成立远征军予以回击。龙朔元年(661)“【十月】回纥酋长婆闰卒,侄比粟毒代领其众,与同罗、仆固犯边,诏左武卫大将军郑仁泰为铁勒道行军大总管,燕然都护刘审礼、左武卫将军薛仁贵为副,鸿胪卿萧嗣业为仙萼道行军总管,右屯卫将军孙仁师为副,将兵讨之。”(《资治通鉴》二○○,6326页)铁勒道行军的对象是碛北的铁勒,仙萼道行军的对象是仙萼河(今色楞格河)。龙朔元年(662)“三月,郑仁泰等败铁勒于天山”(《资治通鉴》二○○,6328页)唐朝军队在此役中取得重大胜利,有大量的铁勒战士投降。《资治通鉴》、《旧唐书》、《新唐书》皆称薛仁贵恐投降的十余万铁勒之众成为后患悉坑之,《唐会要》则夸张地称“郑仁泰、薛仁贵杀降九十余万”(《唐会要·弹劾》,1258页)。同年,唐军挺进到仙萼河(今色楞格河),完成了先前所定的战略目标。“思结、多滥葛等部落先保天山,闻仁泰等将至,皆迎降;仁泰等纵兵击之,掠其家以赏军。虏相帅远遁,将军杨志追之,为虏所败。候骑告仁泰:‘虏辎重在近,往可取也。’仁泰将轻骑万四千,倍道赴之,遂逾大碛,至仙萼河,不见虏,粮尽而还。值大雪,士卒饥冻,弃捐甲兵,杀马食之,马尽,人自相食,比入塞,余兵才八百人。”(《资治通鉴》二○○,6328页)在剿平蒙古天山的铁勒后,郑仁泰带领一万四千人的轻骑挺进到仙萼河。但从唐朝以“鸿胪卿萧嗣业为仙萼道行军总管,右屯卫将军孙仁师为副”之任命来讲,进军到仙萼河的任务理应由鸿胪卿萧嗣业和右屯卫将军孙仁师所带领的部队来完成。龙朔三年(663)“春,正月,左武卫大将军郑仁泰讨铁勒叛者余种,悉平之。”(《资治通鉴》二○一,6333页)郑仁泰在龙朔元年(661)任“铁勒道行军大总管”征讨铁勒,其任务就是讨平碛北之铁勒。郑仁泰在662年就扫平了蒙古天山、仙萼河的铁勒。从郑仁泰直指燕然山(蒙古天山)以及以燕然都护刘审礼为铁勒道行军副总管来看,铁勒道可以视作燕然道。燕然道从碛口/鷿鹈泉至回鹘牙帐有两条道路。西受降城和中受降城皆可抵碛口/鷿鹈泉。《新唐书》二一七下《回鹘传·黠戛斯》:“阿热牙至回鹘牙所,橐它四十日行。使者道出天德右二百里许抵西受降城,北三百里许至鷿鹈泉,泉西北至回鹘牙千五百里许,而有东、西二道,泉之北,东道也。”(6148页)《新唐书》三九《地理志·羁縻州》:“中受降城正北如东八十里,有呼延谷,谷南口有呼延栅,谷北口有归唐栅,车道也,入回鹘使所经。又五百里至鷿鹈泉,又十里入碛,经麚鹿山、鹿耳山、错甲山,八百里至山鷰子井。又西北经密粟山、达旦泊、野马泊、可汗泉、横岭、绵泉、镜泊,七百里至回鹘衙帐。又别道自鷿鹈泉北经公主城、眉间城、怛罗思山、赤崖、盐泊、浑义河、炉门山、木烛岭,千五百里亦至回鹘衙帐。东有平野,西据乌德鞬,南依嗢昆水,北六七百里至仙娥河”(1148-1149页)《元和郡县志四》谓中受降城在五原(今包头市西南),东受降城在榆林县东北八里(今内蒙古托克托南,黄河大黑河东岸)、西去中城三百里(唐制),西受降城在丰州西北八十里(今乌拉特中旗西南乌加河北岸、狼山口南)、东去中城三百八十里。“三月,丙辰,朔方道大总管张仁愿筑三受降城于河上。”(《资治通鉴》二○九,6620-6621页)胡三省注:“中受降城在黄河北岸,南去朔方千三百余里,安北都护府治焉。……宋白曰:……中受降城西北至天德军二百里,南至麟州四百里,北至碛口五百里,本秦九原郡地,在榆林,汉更名五原,开元十年于此置安北大都护府。西受降城东南渡河至丰州八十里,西南至定远城七百里,东北至碛口三百里。”碛口在西受降城东北三百唐里、在中受降城(包头)之北五百唐里,当在今蒙古国苏兰海尔附近。回鹘牙帐位于哈剌和林以西的哈剌和林山和鄂尔浑河之间。从今苏兰海尔有两条道路可通哈拉和林。一条是苏兰海尔→汗博格多Khanbogd→达兰扎德嘎德Dalanzadgad→布尔干Bulgan→曼达勒敖包Mandal-Ovoo→绍辉特→阿尔拜赫雷Arvaikheer→呼吉尔特Khujirt→哈拉和林Kharkhorin,另一条线路是苏兰海尔→乌勒吉(Ölziit)→Khuld→Delgerkhangai→阿尔拜赫雷Arvaikheer→呼吉尔特Khujirt→哈拉和林Kharkhorin或Khuld→曼达勒戈壁Mandalgov→德勒格尔汗Delgerkhaan→巴彦温都尔Bayan-Öndör→呼吉尔特Khujirt→哈拉和林或曼达勒戈壁Mandalgov→Buren→Erdenesant→哈拉和林。碛口之北为蒙古国的戈壁省。哈剌和林位于碛口之西北,郑仁泰的军队从碛口到哈剌和林总的来讲是从南向北、从东向西渐次推进的。史书记载的唐朝军队这次在蒙古国境内的清剿铁勒的战争太过简略,提供的信息少而且有矛盾。唐朝这次远征军的人数、是否在蒙古过冬等等都不清楚。因此墓志铭提及这次战争的碑文显得弥足珍贵,可作重要补充。《郑仁泰墓志》称“命公为卢山、降水、铁勒三大总管,甘山、葛水隶焉。飞旌榆塞,誓军麦壤。承庙略于玉堂,翦獯酋於银峤,绝漠之地,式清绛节,流沙之野,伫辟丹帷。除公为凉、甘、肃、伊、瓜、沙六州诸军事、凉州刺史,时龙朔三年。”(《唐代墓志铭汇编附考》五四○,第六册,161-162页)《郑仁泰墓志》明确记载龙朔三年“命公为卢山、降水、铁勒三大总管,甘山、葛水隶焉”,卢山、降水、甘山、葛水四个方向当是郑仁泰军队在663年的行军方向。唐在公元663年设立天山县,在铁勒的心脏地带所设立的天山县当驻屯有唐军。662年冬天,郑仁泰的军队仍在蒙古境内活动;龙朔三年(663)正月,郑仁泰仍在蒙古境内清剿铁勒。郑仁泰的大军是由南向北推进的。卢山、降水、甘山、葛水皆在蒙古天山(哈拉和林西)的北面。唐朝以思结部置卢山都督府,此所谓“卢山总管”其行军当指向思结部的卢山都督府。降jiàng见绛、xiáng匣江、hóng《集韵》匣冬,越南语giáng、hàng,金尼阁hiâm、kiám。扛gāng见江(今称用肩承物为扛,读káng),金尼阁kiūn、kā;杠gāng见江,金尼阁kiām、kā;矼gāng见江,金尼阁kciām、kiām、kām;缸gāng匣江,金尼阁hiâm、kām;肛gāng见江,金尼阁hiām;釭gāng见江、gōng见东、见冬,金尼阁kām、kūm、kiām;江讲绛为同一韵母的平上去,降可还原为*kam。*kam(降)水即《新唐书》所称的“剑水”。《新唐书》三九《地理志·羁縻州》(1149页):“又北六七日至坚昆部落,有牢山、剑水。”剑jiàn见梵,越南语剑kiếm、梵phạm、phạn;安世高译vāṁ、支谶译brahm为梵(奉梵、奉东);剑可还原为*kam。降水即剑水也。剑水是叶尼塞河上游的古称。图瓦文的Xem(Xäm)即古突厥文之Käm(汉译剑、谦),图瓦文Xemčik(Kämtchik)即拉施特之Kämtchigh-ud、志费尼之Kämtchih-ud。叶尼塞Iénisséï河在突厥文中做Yenisey,出自yahï čay意为‘新江’。叶尼塞河上游的土著名称在古突厥文中做Käm,现行的图瓦文作Xäm,汉语译为剑河、谦河。《元史》之谦州,《长春真人西游记》称为俭俭州。俭俭州“出良铁,多青鼠”。谦谦州(Käm-Kämtchiyut)这个地方为叶尼塞河上游地区,北方伸长直达安哥拉河,东南直达色楞格河。Käm-Kämtchiyut似乎包含两条河流的名字,就是Käm河和Kämtchik河。因为拉施特在词形上作Kämtchighud,志费尼作Kämtchihud,马迦特推想这个名字包含Käm和一个部落名称Tchik(即Čik)在内,此言“谦河的赤克人”。谦谦州(Käm-Kämtchiyut)中的Kämtchiyut即KämČiy-ut当是KämČik-ut之音转,其中k音转为y,而-ut为蒙古语的复数后缀。谦河Käm又称为Oulou-Käm大谦河。乌鲁格河-喀喇河Ulug-Xem-Kara-sug:突厥语嗢禄ulug意为‘大,伟大’,图瓦语之Xem即突厥语之Käm,Ulug-Xem即大谦河。大叶尼塞河发源于萨彦岭-图瓦山原的峭壁间,小叶尼塞河发源于唐努乌拉山脉的北坡。大、小叶尼塞河在图瓦盆地的中心克孜尔城附近汇合。大叶尼塞河从左侧接纳了汹涌的克姆契克(即Xemčik)河水后,急转向北,穿过萨彦岭等山地。萨彦岭,英文作Cayan Mountain亦作Sajan或Saian,俄语作Sayansky khrebet。西萨颜岭群山将哈卡斯自治区的阿巴坎-米努辛斯克(Abakan-Minusinsk)和更靠东部的位于叶尼塞河上游的图瓦自治区(唐努-图瓦故地)分隔开。突厥原称巫为甘(Ḳam)。甘gān见谈,越南语cam,可还原为*kam。支谦译kam为今(见侵)、译kum为金(见侵),甘kam可译为金,甘山当即仆骨所在的金微山。葛gé见曷、hè,越南语cát。摄摩腾、竺法兰译sat为萨(心曷,越南语tát),支谶译sar为萨(心曷)、译tath为怛(端曷)、译tad、dapt和dhas为达(透霁;定曷、透曷),竺律炎译ar为遏(è影曷),康僧铠译dhar为闼(透曷),支谦译śal、sal和sad为萨(心曷)、译gat(v)为曷(匣曷)、译dat和dakṣ[tʂ']为达(透霁;定曷、透曷)。葛所对译的读音可能是*kat、*kad、*kar、*kal等。克鲁伦河,拉施特作怯绿连k(a)lūrān,其中的ūrān当即蒙古语沐涟mūrān‘河’之音转(m-脱落或音转为w-)。k(a)l即汉语葛之来源,葛水即怯绿连k(a)lūrān(今蒙古国克鲁伦河)。葛*kal缀加复数属格后缀-ām之*kalām表示地名,其中的a音转为u即是龟林。叶尼塞河上游的图瓦在哈拉和林之西北,仆骨所在的布尔干省在哈拉和林东北,克鲁伦河位于哈拉和林北更偏东的地方,卢山的位置更为偏东。郑仁泰的军队行军到克鲁河的目的是征讨这里的铁勒同罗部。
参考资料
最新修订时间:2024-01-25 09:02
目录
概述
引申
参考资料