鲁酒薄而邯郸围
出自《庄子·胠箧》的典故,唐朝人陆德明《经典释文》所载与此相同
此典本出《庄子·胠箧》:“鲁酒薄而邯郸围。”但对它的解释有二种说法:《音义》注曰:“楚宣王朝诸侯,鲁恭公后到而酒薄,宣王怒。恭公曰:我,周公之后,勋在王室,送酒已失礼,方责其薄,毋乃太甚。遂不辞而还,宣王乃发兵与齐攻鲁。梁惠王常欲击赵而畏楚,楚以鲁为事,故梁得围邯郸。”唐朝人陆德明《经典释文》所载与此相同。
简介
亦作:
“鲁 酒 围 邯 郸”“鲁薄”、“鲁酒怕旁围”等。
古文
前则古文说的是:楚宣王会见诸侯,鲁国恭公后到并且送的酒很淡薄,楚宣王很不高兴。恭公说,我是周公之后,勋在王室,给你送酒已经是有失礼节和身份的事了,你还指责酒薄,不要太过分了。于是不辞而归。宣王于是发兵与齐国攻鲁国。梁惠王一直想进攻赵国,但却畏惧楚国趁虚而入,这次楚国发兵攻鲁,便不必再担心被人背后下手了,于是放心大胆地发兵包围邯郸赵国因为鲁国的酒薄不明不白地做了牺牲品。
后则说的是当时鲁、赵两国争相向楚王献酒。楚国的主酒吏垂涎于赵国的酒味醇而美,便索贿于赵。被赵王的使者拒绝,便心怀嫉恨。于是就将赵国的好酒与鲁国的薄酒调了包,并向楚王进谗说:“赵国进薄酒,分明是对大王不敬,亵渎我楚国神威。”楚王一气之下乃发兵围攻邯郸。
史籍记载
另一种说法是《淮南子》云:“楚会诸侯,鲁赵俱献酒于楚王,鲁酒薄而赵酒厚。楚之主酒吏求酒于赵,赵不与,吏怒,乃以赵厚酒易鲁薄酒,奏之。楚王以赵酒薄,故围邯郸。”
这个典故本意是讲鲁酒味淡薄,与赵国本不相干,赵国的国都邯郸反而因此被围,后遂用“鲁酒围邯郸”,比喻无端蒙祸,或莫名其妙受到牵扯株连。
同时,“鲁酒”也成为普通酒或劣质酒的代名词。《稗史汇编》附会说:“中山人善酿酒,鲁国有人取其糟回来渍以成鲁酒,冒充说是中山酒,被中山人发觉,所以酿酒味薄称鲁酒。”庚信《哀江南赋序》:“楚歌非取乐之方,鲁酒无忘忧之用。”刘筠《秋夜对月》诗:“欲消千里恨,鲁酒薄还醒”,都是借用鲁酒薄的含义来泛指味薄之酒的。
宋黄庭坚邯郸
参考资料
鲁酒薄而邯郸围.邯郸新闻网.2012-02-18
最新修订时间:2024-10-05 20:18
目录
概述
简介
古文
参考资料