①“魔导士”一词来自
神坂一的轻小说《
秀逗魔导士》,该作中为魔法职业的一种,其他通用职业有“女巫”“魔法剑士”“剑士”。
②根据《秀逗魔导士》,“魔导士”的英文为“Slayers”,日文片假名为“スレイヤーズ”;《
妖精的尾巴》英文版也把“魔导士”翻译为“Slayers”。
③
真岛浩大概是戏谑他手下的工会里都是像Lina一样的破坏狂,才用“魔导士”(Slayers)一词称呼《妖精的尾巴》里的魔法职业者们,而没用“魔法师”(Magician)。
④《妖精的尾巴》中只有“魔导士”一种魔法职业,类似于英文中Mage(法师职业的统称);《秀逗魔导士》中“魔导士”则类似于Sorcerer或Orceress(也就是常说的法系DPS)。
⑦常见的魔幻作品中,“魔法师”的转职职业为“
魔导师”或“大法师”,而不是“魔导士”;“魔导士”并不是一个正统和广泛流传的概念。
⑧个别网络小说中曾把“魔导士”作为“魔法师”与“魔导师”的中间职业,比如
唐家三少的《光之子》;这类作品除了强调实力的差距,并没有表示各职业间的不同,所以不必特殊说明。