瑞士戏剧家和小说家。早年曾当过
新闻记者和
建筑师。所创作的许多剧本反映了社会和道德规范对人的命运的影响这一中心主题。写有《
他们又在唱了》(1945)、《中国长城》(1946)、《战争结束的时候》(1949)、《比德曼和纵火犯》(1958)等剧本以及《
施蒂勒》(1954)、《我就用甘腾拜因这个名字吧》(1964)等小说。
生平
马克斯·弗里施(Max Frisch,1911-1991)是在国际文坛上享有盛名的作家,他与
弗里德里希·迪伦马特并称为当代瑞士德语文学的双子星座。
1911年5月15日生于
苏黎世,父亲是建筑师。他于1931至1933年在
苏黎世大学学习德语文学,后因父亲去世家庭经济困难而辍学,为瑞士和德国报纸撰写通讯报道。在东欧、南欧游历期间创作了第一部小说《于尔格·莱茵哈特》(1934)。1936年进入苏黎世的瑞士联邦工学院学习建筑专业。
第二次世界大战爆发后,被征入伍,一度在边境当炮兵。这时他重新执笔,把自己服役的经历和思想记载下来,即为《从军散记》(1940)。1941年工学院毕业,从事建筑业务和文学创作。战后多次游历欧洲、美国、日本、阿拉伯各国。1954年因发表以探索自我本质为主题的长篇小说《施蒂勒》而成名。1955年成为专业作家,1958年获得毕希纳奖金。1960至1965年住在意大利罗马,1962年德意志联邦共和国马尔堡大学赠予他名誉博士学位。后定居瑞士提契诺州。1975年曾来华访问。
作品
他以小说和戏剧创作赢得了国际声誉。弗里施和迪伦马特一样,认为舞台不是“再现现实”,而是“表演”现实的场所。他的戏剧创作受到德国
贝尔托·布莱希特和美国
桑顿·怀尔德的影响。从前者接受了主题的譬喻性和“陌生化”技巧,常揭示事物另一种发展的可能性,以使人们出乎意料之外,迫使观众进行思考;从后者接受了对主观因素的强调。其作品的哲学意味较浓、较抽象。
弗里施的早期小说,如《于尔格·莱茵哈特》、《我喜欢折磨我的东西,又名难处》(1943)和《宾,又名北京之行》(1945)等,影响不大。后在导演希尔茨菲尔德的鼓励下,开始戏剧创作。第一部剧本《圣·克鲁兹》(1944),写一个垂死的流浪歌手找到他旧日的情人,抒发了人们对青年时期理想的怀念和对远方生活的向往。这是一部倾向于象征主义的作品,作者打破传统方法努力拆散情节,按现代方式加以重新结构。剧本写过去又写现实,似梦似真,富有浪漫情调。
1945年创作的《他们又在唱了》,描写21个人质和其他人惨遭法西斯杀害以及战争中的死难者包括行刑的刽子手在阴间寻求共同的生活。作者认为人们在活着的时候都失去了“自我”,只有在冥界才得以恢复人的正常生活,人质们的歌声一再出现,表示警告后代人不要重蹈覆辙。剧本上演后获得很大成功。作品反映了作者对现实的一种悲观看
此后陆续发表了不少剧作,如闹剧《中国长城》(1947),登台角色有秦始皇、亚历山大大帝、拿破仑以及罗密欧、朱丽叶、唐璜等;长城是时间老人的象征、历史的见证,借以表现技术进步与人类境况的不一致。这出剧抛弃“场”和“幕”的模式,由24个“景”组成,古今人物同台,贯穿着历史悲观主义基调,形式上有明显的布莱希特痕迹。
《战争结束的时候》(1949)抨击为了保全自己可以出卖良心的说法;喜剧《唐璜,又名对几何学的爱好》(1953)使弗里施的声誉越出德语国家。描写唐璜研究几何学,因被许多女人纠缠,无法潜心钻研,他为了摆脱他们,故意安排被人掳走,但即使进了地狱,也不能如愿。此剧比弗里施其他剧作具有更多娱乐性。
弗里施的戏剧代表作《比得曼和纵火犯》(1958)与《安多拉》(1961)是两出最纯正的布莱希特式譬喻剧。《比得曼和纵火犯》写客店老板比得曼胆小怕事又唯利是图,眼看两个形迹可疑的人不断把汽油筒往他的阁楼上搬运,却明哲保身,不敢制止而且一味迁就,直至把火柴交给罪犯,终于酿成了全城大火。剧中采用了古希腊悲剧常用的合唱队形式,随着剧情的进展进行说明、评论。剧中穿插了被他解雇的职员自杀的情节,加深了对资产阶级丑恶面貌的刻划。《安多拉》写安多拉小城镇受到“黑色”势力的威胁,村中的小孩安德里被人们误认为犹太人,被“黑色”势力的人抓住后一位教师解救了他,并把他抚养成人。由于“犹太”血统,他处处受到歧视,向“养父”女儿巴尔卜琳求爱,也遭到拒绝。后来“黑色”势力屠杀大批犹太人,父亲上吊身亡,巴尔卜琳疯狂地乱跑,她呆呆地凝视着安德里的鞋,徒然地盼望着他能回来……。《安多拉》问世以后,欧洲的“文献戏剧”和“残酷戏剧”相继兴起。弗里施又折回到他的戏剧事业的初创阶段,重新拾起与《圣·克鲁兹》相近的题材,写出《传记,一出戏》(1967)。
弗里施的长篇小说《施蒂勒》(1954)被认为是一部语言优美、想象力丰富的杰作。小说写人的身份辨认问题,即一个人能否放弃原有的身份与经历变为另一个人的问题,是他特别喜爱的题材。长篇小说《我就用甘腾拜因这个名字吧》(1964),主人公就象换衣服似的换用姓名、身份、经历,来表达自身的感受。剧本《传记。一出戏》中一个希望改换自己历史的人重温了过去一段生活,他试着做出各种不同的反应,结果依然照旧。说明个人的生存境况是由社会关系铸定的,个人的改变必须以社会的改变为前提。
他的作品远远超出德语国家的范围,特别值得一提的长篇小说《能干的法贝尔》(1957)的译本有近三十种文字之多。弗里施的作品深刻地揭示了当代西方社会人的精神危机问题。弗里施的小说还有《蒙陶克》(1975)、《人类出现在新生世》(1979)。1978年弗里施又出版了一部剧本《三联画》。此后他的创作产量不多。其他作品还有《忆布莱希特》(1968)、《戏剧散论》(1969)、小说、和剧本《瑞士不要军队吗?》等。马克斯·弗里施还写过跟中国有关的作品《Bin oder die Reise nach Peking》,中文译名为《彬,北京之行》。这本书还被翻译成其他语种出版,比如丹麦语版本《Bin eller rejsen til Peking》。