旅途中停靠的湓口城到鄂州您的治所,顺风只消一日,(但我还是不能去拜访专)。不是要枉费老友你的(情谊)书信,(我实在)没有什么理由(不好意思)扬帆去拜访您。(因为)您是辞别庙堂属,风光地做镇守一方的封疆大吏。而我只是个被谪贬远地的人,老态龙钟了才能返回。距离上次离别已经三年了,在漫漫的时光长河里对彼此的思念是如此的急切。如今近在迟尺,却不敢去探望,这在平生又是哪里会料想到会是这样呢?我的牙齿掉光了,您的鬓毛也白了许多。我俩都已年过半百,来日苦短,恐是时日不多。少年人乐于结交新知己,老年人则思念昔日的老朋友。你我就如亲兄弟一样,在之前共事之时也难免有合与不合。我过去实际上很愚蠢,对人脸色不好看,说话也不中听。就像晋文公的舅舅狐偃对晋文公道歉时说的那句话:“连我自己尚且知道有罪”。希望您务必宽恕我的过错,我也期待着能像郑襄公对楚庄王求和时所说的那样,“重新事奉于您”。我愿意通过这封书信,弥补我们友情上曾经的缺失。
韩愈(768—824),字退之,河内河阳(今河南孟县)人。因其郡望在昌黎,故世称“韩昌黎”。德宗贞元八年登进士第。贞元十九年,因言关中旱灾,触怒权臣,被贬为阳山令。宪宗元和元年召拜国子博士。元和十二年从裴度讨淮西吴元济有功,升任刑部侍郎。元和十四年,上表谏迎佛骨,贬潮州刺史,后历任国子祭酒、吏部侍郎、京兆尹等职。大力倡导古文运动,其散文被列为“唐宋八大家”之首,与柳宗元并称“韩柳”。主张“
以文为诗”,作诗力求新奇,且多议论。《全唐诗》存其诗十卷。有诗文合编《
昌黎先生文集》。