《阮郎归·潇湘门外水平铺》为宋代词人
秦观所作。全词上下两片不直接写作者谪徙羁旅之苦和宴别伤离之悲,而是通过一位美女的饯别伤离,向隅而泣,挥泪如玉箸,洒泪如真珠的情态描写,突出“人人尽道断肠初,那堪肠已无”的痛楚,词人的谪徙羁旅之苦,宴别伤离之悲,尽在结句托出。
作品原文
潇湘门①外水平铺,月寒征棹②孤。红妆③饮罢少踟蹰,有人偷向隅④。
挥玉著,洒真珠,梨花春雨徐。人人⑤尽道断肠初,那堪肠已无。
注释译文
作品注释
①潇湘门:疑指长沙一城门。水指湘江。
②征棹:征人所乘之船。棹,船桨。
③红妆:相传秦观经长沙遇一义妓,“为留数日,倡不敢以燕惰见,愈加敬礼。将别,嘱曰:‘妾不肖之身,幸得侍左右。今学士以王命不可久留,妾又不敢从行。’”(见宋洪迈《夷坚志》卷二)踟蹰,犹像不舍。
④向隅:汉刘向《说苑》:“今有满堂饮酒者,有一人独索然向隅而泣,则一堂之人,皆不乐矣。”此指“红妆”之人。
⑤人人:指恋人。
作品译文
在冷冷的月光笼罩下,潇湘水平静地从门外流过,一只孤舟泊在岸边,扬帆待发。离别的苦酒已经饮过,离别的情话也已经说过,然而在启程的这一刻,为词人送别的女子却踟蹰不前,向隅而泣。
女子流泪告别,梨花带雨。一般离别只是令人肠断,而这场离别早已令他痛断肝肠,连肠也无了。
创作背景
绍圣三年(1096),秦观由处州贬往郴州,途经长沙时,曾得到一位仰慕他的妓女的盛情款待。这首词可能就是与此女的告别之作。
作品赏析
原文鉴赏
“潇湘门外水平铺,月寒征棹孤。”首二句写离别的环境。送别的时间是在寒夜,而即将启程的船只有孤零零的一个,越发使送别的场面增添了冷落的气氛。这两句不仅为全词营造了冷清凄惨的氛围,而且显示出一种离别的紧迫感,为下文写离别情事张本。
“红妆饮罢少踟蹰,有人偷向隅。”后两句笔触转向离别之人,“红妆”和“有人”实际上是一人,就是义妓。“有人偷向隅”取自于“有一人独索然向隅”之意。“踟蹰”二字,反映了她心中的依恋与不舍;偷偷向隅,又显示出她的矜持与体贴。
“挥玉箸,洒真珠,梨花春雨馀。”过片承接上片最后一句,具体形容这位女子哭泣的情态。连用三个形象比喻义妓的眼泪:如玉箸,如珍珠,如春雨,连连不断,展现了一位形象优雅、感情真挚的美丽女性形象,使读者深深体会到,词人与这样深爱他的人离别,是何等伤心与遗憾。
“人人尽道断肠初,那堪肠已无。”面对义妓挥泪如雨,词人心中的痛无法抑制。结句“那堪肠已无”,是秦观泣血之语,包含着词人无数的新愁旧恨,是长时期压抑的情绪的爆发,也是他辛酸经历的总结,一颗受尽世事折磨的麻木痛苦的心跃然纸上。
名家点评
明·
杨慎忏花庵本《草堂诗恰》评云:“此等情绪,煞甚伤心。秦七太深刻矣!”
明·
沈际飞《续编草堂诗徐》评曰:“‘玉著’、‘真珠’,觉叠,得梨花雨馀句,叠正妙。及云‘肠已无’,如新笋发林,高出林上。”
作者简介
秦观(1049一一1100),字少游,一字太虚,号淮海居士,高邮(今属江苏)人。宋神宗元丰八年进士,授蔡州教授。哲宗元佑五年,被召人京,任太学博士、秘书省校对黄本书籍,迁正字、国史院编修。绍圣元年,因“影附苏轼,增损《实录》”,坐元佑党籍,出为杭州通判,道贬处州监酒税。徙郴州、编管横州,移雷州。徽宗立,复宣德郎,放还,至藤州卒。