《金壶七墨》是清朝戏剧家、
文学家黄钧宰作品。记述了作者游幕期间的亲见亲闻,特别是保存了一些鸦片战争的珍贵史料,记录了黄钧宰自道光甲午(1834)至同治癸酉(1873)四十年间的“耳目闻见,可惊可愕之事”,写出了他生平“悲欢离合之遭”,具有很强的现实性和文学性,是著名的笔记小说。
作者简介
黄钧宰,一名振钧,字宰平,钵池山农,别号天河生。是生活在清中后期的戏剧家、文学家。 清朝人。他“性好词赋而不乐制艺”,“一生偃蹇不遇,”中年丧偶,益佗祭,不自聊。”著有《比玉楼传奇四种》,其一《十二红》为揭露南河总督署的积弊而作,针砭甚力,也最著名;《金壶七墨》。
黄钧宰一生命运多舛,其著作“庚申、辛酉(1860、1861)间一毁于兵,丙寅(1866)高邮运河决,再损于水。”他本人又“不自收拾,听其散佚于蛛丝蠹网之间。”(《金壶七墨·序》)1872年友人梁觐、杨章武代为编辑,请付梓。黄钧宰却说:“人世间事莫不如飘风浮云、镜光石火之过而不留,吾适然遇之,亦即适然书之,里巷妄琐之谈,何足以劳民示识者!”这大概是他穷愁潦倒,无可奈何之感叹吧。
文章欣赏
金壶七墨(五则)
河工
南河岁修银四百五十万,而决口漫溢不与焉(l)。浙人王权斋熟于外工,谓采买竹木薪石麻铁之属,与夫在工人役一切公用,费帑金十之三二,可以保安澜(2);十用四三,足以书上考矣(3)。其余三百万,除各厅浮销之外,则供给院道,应酬戚友,馈送京员过客,降至丞簿千把总、胥吏兵丁,凡有职事于河工者,皆取给焉。岁修积弊,各有传授。筑堤,则削洪增顶(4),挑河则垫崖贴腮(5),买料则虚堆假垛(6)。即大吏临工查验,奉行故事(7),势不能亲发其藏;当局者张皇补苴,沿为积习。上下欺蔽,瘠公肥私,而河工不败不止矣。
故清江上下十数里,街市之繁,食货之富,五方辐辏,肩摩毂接(l0) ,甚盛也。曲廊高下,食客盈门,细縠丰毛(ll),山腴海馔,扬扬然意气自得也。青楼绮阁之中,鬓云朝飞,眉月夜朗,悲管清瑟,华烛通宵,一日之内不知其几十百家也。梨园丽质(l2) ,贡媚于后堂;琳宫缁流(13) ,抗颜为上客(l4)。长袖利屣(l5) ,飒沓如云,不自觉其错杂而不伦也(l6)。然而脂膏流于街衢(l7),珍异集于胡越(l8) ,未尝有挥金于室、开矿于山者。菱楗华身(l9),而河流饱腹,自上下下,此物此志也。
王孙
故同知王君之孙,贫而无赖,时人号曰“王孙”。尝乞贷于南河某厅,不应,又诮让之(20)。王笑而去,曰:“细事耳。公失算矣!”他日河帅临工,前驺将至(21),王匿柴垛内,钻穴以窥,故为呻吟窸窣之声。帅至,问:“何物?”左右曰:“无之。”王则大号。帅怒命启垛。积薪如屋,而中空若悬磐(22)。王跽曰(23) : “小人贫苦无家室,复病哮喘,托此以蔽风雨有年矣,不知今日之败于神明也。”左右曰:“胡为窃薪?”王指石垛曰:“请以石试。”复发之,无不空者。王顿首曰:“石不可餐,是非小人所窃矣?”帅怒,欲幼某厅(24)。某惧,求漕使、关督同为缓颊(25),乃已。实费二万金。
广东夷变
初禁烟令下,大吏饬属严查(26)。官弁泄沓者多(27),非滋扰穷民,即奉行故事,徒为胥吏肥己计耳。唯林公则徐由钦差总督两粤,规画周详,雷厉风行,搜缴尽善。定法:贩卖者杀,轻者流,吸食者黥(28)。期以三月不悛(29),分别刑责。又延医配合药料,施给贫民。西洋趸船缴出烟土二万余箱,并所搜民间烟具,累箧连箱付之一炬。时通商国以十数,咸倾心受约束。独英吉利惧失重利,遂以索食为名,举兵犯尖沙觜。公遣参将赖恩爵等击走之,严断海济。先后六战,夷皆受创去。夷目义律潜赴澳门,倩西洋诸夷递说贴(30),求转圜(3l)。公以其言未可信,奏请相机剿抚。上手敕报曰(32):“联不虑卿等孟浪,但诫卿等畏葸(34)。先威后德,控制良法也。”已尔,英夷反覆。又请停其贸易,并请沿海诸省严守备。谕曰(35):“该夷自外生成,是彼曲我直,中外咸知,尚何足惜!”公既奉谕,益慷慨,任劳怨。英人穷蹙(36),屡憾公不动,则大惧。知粤中无隙可乘,乃改图犯闽浙。初泊梅岭,扰厦门,总兵窦建彪等击退。遂由舟山攻陷定海,据之,掠宁波,窥吴淞,沿海骚动。当事不能御侮,争以激变咨公,因中伤之。代公督粤者为协揆某公(37)。至则反公所为,而密输款于夷人。夷复舍定海去,拼力广东。
英国被兵
英吉利内犯之初,正彼国被兵缺饷之会。彼熟悉我之虚实,而我不知其事变,是可惜已!初英夷与俄罗斯两国交恶。俄罗斯方争印度于英夷。积岁构兵(38),外强中瘠。阿付颜尼木哈腊诸部又与英夷为仇。其本国烟价关税银缺千有余万,借贷邻国,以助饷需。及以禁烟故人犯广东。兵分财匮,势颇不支。而法兰西、弥利坚等国(39),又皆乞我督抚请于朝廷,愿出兵船为中国效力。英夷闻之,进退维谷。当时得如林公者数人,禁汉奸,简军实,仰禀庙算(40),有战无和,使之负重创,失大欲,则英夷畏威慑法,必不敢久留而去,不必借国力而后患消弭者多矣(41) !乃以一二畏葸之人,坐失机会,使得从容定变而专力于我,鸦片显布于近洋,奸宄接踵于内地(42)。一事失策而毒痛宇内,一时贻误而延祸数十年。得失之机,毫厘千里,惜哉异哉!
【注释】(l)不与焉:不在其间。(2)安澜:波平水静,太平无事。(3) 上考:旧谓官吏考绩居上等。(4)削兵增顶:削河边沟梁的土堆到河堤顶上。(5)垫崖贴腮:浮土垫高提岸,贴敷到堤帮上。均是以假像欺编上司和检查人员。(6)虚堆假垛:作假,扩大表面积,以报虚账。(7)奉行故事:按老例走过场。(8)张皇:慌张,匆匆忙忙。(9)辐辏: 丰辐凑集于毂上,比喻人或物集聚一处。(10)肩摩毂接:形容人车马往来拥挤。毂:车轮中心的圆木,周围与车抽的一端相接,中有圈孔用以插抽。(11)縠:绉纱一类的丝织品。(12)梨园:戏班。(13)琳宫:道院(的道士)。缁流:(穿黑色衣服的)僧众。(14)抗颜:犹言正色,态度严正。这里有贬义,谓道貌岸然。(15)长袖:长袖善舞,比喻有所凭借,事情容易成功,这里指有手腕、善于钻营的人。屣:鞋。利屣:善于奔走钻营的人。(16)不伦:不伦不类,不像样子。(17)脂膏:民脂民膏。衢:四通八达的道路。(18)胡越:胡在北,越在南,比喻相距遥远。(19)茭楗:草根和木条。华身:身上都披上华丽的外衣。(20)诮让:讥讯,嘲笑,责备。(21)驺:驺从,古时达官贵人出行时,侍从的骑卒。(22)悬磬:形容空无所有。磬:通“罄”。空,尽。(23)跽:长跪。双膝着地,上身挺直。(24)劾:弹劾,揭发界状。(25)漕使:漕运使。关督:淮安榷关监督。缓颊:说情。(26)饬:命令。(27)泄沓:迟缓,拖沓。(28)流:流放。黥:古代的一种肉刑,用刀刺刻额颊等处,再涂上墨。或黥字作墨。(29)悛:改过、悔改。(30)倩:请,要求。说贴:简贴,一种丈件。(31)转圜:挽回,调停,斡旋。(32)手敕:手令。报:回报,回覆。(33)孟浪:轻率,卤莽。( 34)畏葸:畏惧,害怕。(35)谕:皇帝的诏令。(36)穷蹙:困窘,局促不安。(37)协揆某公:指大学士琦善。他诬陷林则徐,力主求和,抵广东后裁撤战备,擅自议仃《穿鼻条约》,允诺割地赔款。(38)构兵:交战。(39)弥利坚:今译美利坚,即美国。(40)禀:领受,接受。庙算:庙堂的策划,指潮廷的重大决策。(41)弭:停止,消除。(42)奸宄:指犯法作乱的人。
巨蛇偷蛋
原文
吴氏鸡蛋行中积蛋不知几亿万也,而月终盘计,必少数百枚。主人不甘,早暮伺之,见有蛇长数丈,身围如碗,高踞梁上,而下垂其头以吸蛋。相距尺许,蛋即自升而上。既吸十数枚,则环蟠柱间,力束其身以破蛋,如是而一餐毕矣。既而又至,亦如是。主人恍然曰:“贼乃在汝,吾必有以报汝矣。”乃取坚木削为卵状若干,置于筐中,而以鸡子覆其上。明日蛇至,如前吸取,鸡子于木卵相间而入。吸毕,环柱盘束亦如故,而愈树紧,尾左右挥扫,若有甚不适者。久之,直窜庭中,旋滚不已,自起自落,上下数尺许,而木卵不可化矣。如是者历三昼夜,乃死。
译文
吴氏鸡蛋行中积攒下的鸡蛋有成千上万颗,可是到了月底数鸡蛋的时候,总会少了几百枚。主人为此很不甘心,于是早晚都在鸡舍等着,看见一条蛇有几丈长,身子有碗口这么粗,高高地盘踞在房梁上,只把头垂下来吸蛋吃。蛇距离蛋还有一尺左右的距离时,蛋就会自己向上升。已经吸十几枚,蛇就把身子盘绕在柱子上,身子卷起来把蛋挤破,就这样一顿饭吃完了。之后它又来这里,用同样的方法吃蛋。主人忽然明白的样子,说道:“小偷原来是你,我必定有办法报复你。”于是主人用很坚硬的木头削了几个鸡蛋形状的木块,放在筐里,又用鸡蛋盖在上面。第二天蛇来了,又像以前一样吸蛋吃,于是它吸到了鸡蛋也吸进了木蛋。吸完蛋后,又像以前那样环绕着柱子盘曲身子,只是身子越束越紧,尾巴不停地左右挥动着,像是有什么很不舒服的地方。过了一段时间以后,蛇径直逃窜到庭院中,不停地旋转打滚,自己跳起来又落下来,上窜及下落有几尺光景,可木头做的蛋是不可能被消化的。蛇像这样经历了三天三夜以后,这才死去。
注释
许:左右。
覆:盖。
故:原先那样。
伺:偷偷观察。
踞:盘踞。
环蟠:环绕。
是:这样