道林·格雷
英美2009年奥利弗·帕克执导电影
《道林·格雷》是由奥利弗·帕克执导,本·巴恩斯本·卓别林科林·费斯等主演的剧情片。影片于2009年9月9日在英国上映
剧情简介
天真率性的年轻人道林·格雷(本·巴恩斯饰)来到了维多利亚时代的伦敦,他在拥有着超凡魅力的亨利·华顿(科林·费尔斯饰)的引领下,直接卷入了一场名流社交所引起的旋风当中。亨利负责将道林介绍给了这个城市所有快乐至上的享乐主义者,而道林也不负所望地以最快的速度融入其中。
亨利的朋友,同样也是一位社交艺术家的巴斯尔·霍华德(本·卓别林饰)为道林画了一幅异常传神的画像,捕捉到了这位年轻的美男子全部的气质和能量,这也使得涉世不深的道林做下了一个轻率的决定——他发誓,只要能永远保留住自己在画像中的模样,他愿意付出一切,包括他的灵魂。
在亨利的引导和鼓动下,道林继续着属于他自己的狂野的冒险之旅,但是当他以自己的青春美貌让众人倾倒的同时,他却把那幅画像锁进了不见天日的阁楼里。每当他对邪恶屈服并成为帮凶,画像都会变得愈加地丑陋和恐怖。而当巴斯尔坚持让他去看一眼自己的画像的时候,道林却杀死了他,然后逃离了这座城市。
25年后,道林重回故地,让他的那些老朋友感到尤为震惊的是,他依然拥有过去那完美的容颜,一点都没变老,但他的心已苍老枯萎,因为在他的生命中,爱与生存的意义全部都被剥夺了。道林不断地受到自己的过去的困扰,还有那个隐藏在阁楼里的画像中的畸形怪物的辱骂和奚落,然后,他遇到了艾米丽(丽贝卡·豪尔饰),一个聪慧有思想的女子,让道林深深地为她所着迷。但是,艾米丽却是亨利的女儿,他肯定会想尽办法,就为了让女儿远离这个半人半鬼的家伙。当伦敦的好事者都在秘密地讨论道林与魔鬼订下了契约时,亨利也决定让他女儿的那个不正常的恋人彻底地曝光。
亨利发现了道林的画像,并在一番搏斗后把道林锁在阁楼密室里,让他和画像中的魔鬼在一起。艾米丽想挽救道林,但是深爱艾米丽的道林将她推走,自己拔剑刺向了画像,和画像中的魔鬼同归于尽。道林死后,画像又变回最初的道林,依然美丽而纯真。
演职员表
演员表
职员表
参考资料
角色介绍
参考资料
音乐原声
幕后花絮
幕后制作
创作背景
导演奥利弗·帕克将影片叙述的重点从以画像为中心变为更多地围绕道林·格雷个人而展开,这也是影片片名叫做《道林·格雷》而非原著的名字《道林·格雷的画像》的原因。
该片几乎全在2008年秋天拍摄,拍摄地点为伦敦。剧组从英国国家彩票局那里得到了50万英镑的投资。
影片选角
在影片里和巴恩斯演对手戏的科林·费斯在看了几个《道林·格雷的画像》的舞台剧和电影之后,费斯认为:巴恩斯是最好的道林·格雷。
对于道林·格雷这个角色,导演奥利弗·帕克的考虑与众不同,他选择本·巴恩斯来演道林·格雷的原因是因为:第一是他们年龄相仿,都是20多岁的年龄;第二,巴恩斯的身高和形象很符合导演对道林·格雷的理解。巴恩斯的化妆之后的形象多多少少是有一丝阴郁的,而且他非常帅气,正符合道林·格雷。在《道林·格雷的画像》中,王尔德把他写成一个纨绔子弟,帕克认为巴恩斯的气质正符合这种维多利亚时期的奢靡气和耽美的感觉。加上他的眼睛是黑色的,这就更符合小说中所塑造的那个多年以来都不会变老的,让人觉得有一丝寒气的道林·格雷。
对于扮演这个角色,本·巴恩斯表示过程辛苦。因为电影里有几场斗剑的打斗,拍摄起来就比较辛苦。同时按照导演的要求,巴恩斯得优雅地、从容地去打斗,这很让他伤脑筋。
制作发行
制作公司
发行公司
上映日期
(以上资料来源)
影片评价
《道林·格雷》在艺术和商业、惊悚和文艺间找到了一个完美的平衡点。影片既不庸俗也不晦涩。”(《完全电影》杂志评)
《道林·格雷》并没有完全依照原著改编,而是加入了不少新的内容。最明显的不同可能是该片中插入的不少闪回,它们向观众展示的了道林·格雷经历过的可怕的童年,增强了故事的可看性。该片着力于描绘片中人物的享乐主义和堕落生活,似曾相识的哥特风格、迷幻的性爱场面、扭曲的暴力情节和大量的血浆充斥着观众的视野,使得该片更像是一部超自然奇幻片,让人更多地联想到吸血鬼电影,而不是王尔德对维多利亚社会的黑色讽刺。有着豪华阵容的《道林·格雷》也许能成为一部制作优良的商业片,但无形中却丢弃了王尔德对永恒的青春和美的探讨,丧失了原著中最敏锐的智慧和洞察力。(网易娱乐评)
在该片的结尾处,为了不让艾米丽看到自己丑恶的灵魂,道林选择了自杀式的死亡。导演通过充实原著在电影中,导演探讨了一系列道德问题,比如道林的悲剧到底是来源外界的诱惑,还是自己内心的欲望等等。通过将这些问题杂揉到电影中,导演倡导人们回归美好的精神家园,尊重生活规律,保持对上帝的信仰。该片的最后结尾告诫人们:恶人必有恶报:作恶多端的道林即便醒悟,渴望悔改也仍无法得到宽恕,最后只能在地狱之火中死去。教唆道林的亨利虽然活着,却再也无法拥有他所渴求的亲情。该片中最大的不足是电影过度地强调了实用性,而没有足够的篇幅反映王尔德在原著中对美的探讨和追求。而且相比于原著中富有韵律、朗朗上口、充满智慧的句子,电影中的台词显得过于口语化和平淡,这使得电影失去了很大一部分原著所具有的文学性和艺术观赏性。(《华中师范大学学报》评)
参考资料
最新修订时间:2024-12-26 02:03
目录
概述
剧情简介
参考资料