边笳曲
唐代温庭筠诗作
《边笳曲》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗通过对荒凉的塞外之景的描绘,烘托了背井离乡的边关戍客内心的凄凉,抒发了戍客对江南家乡亲人的思念之情。
作品原文
边笳曲⑴  
朔管迎秋动⑵,雕阴雁来早⑶。
上郡隐黄云⑷,天山吹白草⑸。
嘶马悲寒碛⑹,朝阳照霜堡⑺。
江南戍客心⑻,门外芙蓉老⑼。
注释译文
⑴边笳:即胡笳
⑵朔管:即胡笳。
⑶雕阴:即雕阴郡,治所在今陕西绥德县。阴:一本作“音”。
⑷上郡:即雕阴郡,为避免重复而改换称呼。黄云:边塞之云。塞外沙漠地区黄沙飞扬,天空常呈黄色,故称。按:此句谓塞外黄沙蔽天,隐没了郡城。
⑸天山:唐朝时称伊州(今哈密)、西州(今吐鲁番)以北一带的山脉为天山,此天山亦或为今之祁连山。白草:西域的一种牧草。
⑹悲:一本作“渡”。碛(qì):不生草木的沙石地。
⑺堡:土筑的小城。
⑻戍(shù)客:防守边关的将士。心:一本作“情”。
⑼芙蓉:指在家等候戍边丈夫归家的妻子。
作品鉴赏
此诗是一首仄韵五律。前六句着力描绘荒凉的塞外之景,以烘托边关戍客内心的凄凉。马犹悲嘶,人情更何以堪?末二句通过“江南”点出戍客家乡距离边塞遥远,更显归家之日遥遥无期。而其家乡青春貌美的妻子也只能在无尽的祈盼中消磨最美的年华。可以想见,一对年少、新婚燕尔的夫妻可能正憧憬着美满的婚姻和生活,但他们却不得不接受夫妻天壤相隔的命运,或许戍客一别只是几年而已,但没有人能保证这就不是永别。想来令人唏嘘不已。
方文山周杰伦作词的一首《娘子》中有几句歌词颇与此诗意境相仿,可当作注脚:
景色入秋 漫天黄沙掠过 塞北的客栈人多
牧草有没有 我马儿有些瘦
天涯尽头 满脸风霜落寞
娘子她人在江南等我 泪不休 语沉默
娘子却依旧每日折一枝杨柳
在小村外的溪边河口 默默地在等着我
家乡的爹娘早已苍老了轮廓 娘子我欠你太多
温诗所写为征戍边疆之人,方词所写为流落塞外的江湖之人,这是两首作品唯一的区别。至于黄沙之景、人马俱悲、江南之妻、待夫归来等元素,在二人的作品中则基本相同。方文山与周杰伦的合作可谓是古调新唱了,谢灵运在《七里濑》一诗中言“谁谓古今殊,异世可同调”,诚如所言。
作者简介
温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,故有“温八叉”“温八吟”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律,诗词兼工。诗与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄并称“温韦”。现存诗三百多首,词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
最新修订时间:2023-08-30 21:17
目录
概述
作品原文
注释译文
参考资料