贞观二十一年(647年)“[正月]丙申,诏以回纥部为瀚海府……多滥葛为燕然府……思结别部为蹛林州,白霫为寘颜州;各以其酋长为都督、刺史”(《
资治通鉴》一九八,6244-6245)“太宗为置六府七州,府置都督,州置刺史,府州皆置长史、司马已下官主之。以回纥部为瀚海府……以多滥为燕然府,仆骨为金微府,拔野古为幽陵府,同罗为龟林府,思结为卢山府,浑部为臯兰州,斛萨[薛]为高阙州,阿跌为鸡田州,契苾为榆溪州,跌结为鸡鹿州,阿布思为蹛林州,白霫为寘颜州。”(《旧唐书》一九五《回纥传》,5196页)阿布思即《旧唐书》一九九下《北狄传》、《唐会要》七三、《新唐书》二一七上《回鹘传》、《通鉴》本条作“思结别部”。思结别部当为阿布思。支谶译a为阿(影歌),康僧铠译po为布(帮暮),支谦译ś为斯(心支);多逻斯对译Talas;阿布思可还原为*Apos。支谶译pūr、put、支谦译puṣ为弗(帮物),布思*pos当为伊朗语弗pūr‘儿子’或鲜卑语跋‘后’*bar/bat、mat(安世高译bhad、支谶译mat为跋(并末),支谦译bhad、昙果译(v)pāt为拔(并末))。阿布思*Apos实即*Apūr为阿拔*Apār之音转。《册府元龟》一○九将贞观二十一年正月所归附的铁勒阿跌写作阿跋。阿跌Ädiz中的跌(越南语điệt)diz或为狄(越南语địch)之音转或为古法语duc‘duke公爵、大公,leader领袖’(即墨毒之毒)之音转或为tarduš中之duš(康巨译duṣ为突,此即狐突和宇文周王子小名后缀-突)音转或为汉语族(越南语tộc)之音转,阿跌Ädiz(乌狄、乌毒)或即阿拔*Apār(乌后、乌桓*Avar)。令狐楚《李光进碑》称“公之先本阿跌氏,出于南单于左厢十二姓”(《金石萃编》一○七)。贞观二十二年(648年)“上遣校尉宇文法诣乌罗护、靺鞨,遇薛延陀阿波设之兵于东境,法帅靺鞨击破之。”(《资治通鉴》一九八,6237页)支谶译a为阿(影歌)、译mat为跋(并末)、译bar为钵(帮末),康僧会译(v)par为波(帮戈、帮支),安世高译bhad为跋、支谦译为拔(并末),昙果译(v)pāt为拔、支谦译pāt为钵;阿波*Apar当即阿拔(跋)*Abar。
《史记·匈奴传》:“秋,马肥,大会蹛林,课校人畜计。”索隐:“服虔云:‘音带。匈奴秋社八月中皆会祭处。’”《汉书·匈奴传》颜师古注:“蹛者,遶林木而祭也。鲜卑之俗,自古相传,秋天之祭,无林木者,尚竖柳枝,众骑驰遶三周迺止,此其遗法。”但在“大会蹛林”中“蹛林”应是一个地名而非祭祀方法。蹛dài端泰‘环绕’、zhì澄祭,越南语带đái、đới。支谶译dṛś为[上带下足](即蹛)、译tra为吒(知祃),支谶译(v)bhās、康僧会译vat为会(匣泰、见泰),蹛可还原为*tat(支谶译为单)、*tar、*dra/*dre(澄母在越南语中为tr-)等。林lín来侵,越南语lâm;支谦译kam为今(见侵)、译kum为金(见侵),安世高译sim、康僧会译(v)śam为深(审侵);林可还原为*lam/ram、*lum/rum、*lim/*rim等。蹛林可还原为*taram、*tarim等。蹛林*tarim中的r、m交换位置即是塔米尔Tamir。蹛林州当塔米尔河流域。
蹛林*taram即多滥也。“多览葛亦曰多滥,在薛延陀东,滨同罗水,胜兵万人。延陀已灭,其酋俟斤多滥葛末与回纥皆朝,以其地为燕然都督府,授右卫大将军,即为都督。死,以多滥葛塞匐为大俟利发,继为都督。”(《新唐书》二一七下《回纥传下·多滥葛》,6142页)支谦译ta、安世高译tra为多(端歌),多可还原为*ta。支谶译(v)to为楼(来侯),支谦译(v)tna为麟(来真)、邻(来真)、阑(来寒)、译(v)triṁ、(v)din为利(来至)、译(v)dam为蓝(来谈),康僧铠译trey(=j)为勒(来德),支谶译ram、rām、laṁ为蓝。滥làn来阚,越南语lạm;览lǎn来敢,越南语lãm;谈敢阚为同一韵母的平上去;滥览可拟为*lam,所对译的可能是*lam、*ram、*dam、*tam等。葛gé见曷,越南语cát;摄摩腾、竺法兰译sat为萨(心曷,越南语tát),支谶译sar为萨(心曷)、译tath为怛(端曷)、译tad、dapt和dhas为达(透霁;定曷、透曷),竺律炎译ar为遏(è影曷),康僧铠译dhar为闼(透曷),支谦译śal、sal和sad为萨(心曷)、译gat(v)为曷(匣曷)、译dat和dakṣ[tʂ']为达(透霁;定曷、透曷);葛可拟为*kat;葛*kat所对译的可能是*kat、*kar、*gar等。多览、多滥可还原为*Talam、*Taram、*Tadam、*Tatam,所带后缀葛*kat可解释为匈奴语孤屠/孤涂*kada(意为儿子,Schott氏谓孤涂为Tunguse语kutu、gutu;此即蒙语族名后面之兀惕ğut,汉语昆‘子孙、后代’)或古塞语之γar(i)‘地区;国家’或突厥语之gur‘姓’或蒙古语gūr‘民’以及汗qan的多数形式qat。多滥*Talam或可释为大林、丁零,它与tatab相对应。*Tal/*Tar可译为蹛。多览、多滥*Talam、*Taram即蹛林也,蹛林*Taram应是源自族名(多滥)的地名。唐高宗二年(662年)三月庚寅,郑仁泰等败铁勒于天山。这些保天山的铁勒有思结、多览葛等部。蒙古的天山是指蒙古中部哈拉和林之西的山脉,中国史籍称之为乌德犍山、于都斤山、都尉犍(应作尉都犍)山、鬰督军山,突厥语作ötükän,蒙古人称之哈喇和林Karakorum(拉施特作q(a)rā qūr(u)m)山。班固《燕然山铭》“遂逾涿邪,跨安侯,乘燕然,至龙庭。”之燕然*Arƥan(*Arthan、*Anan、*Atan)山亦即此山。塔米尔Tamir(蹛林)在此天山(喀喇和林山)西北,两者相隔不远、为近邻。贞观二十一年(公元647年)诏以“多滥葛为燕然府……思结别部为蹛林州”表明此时的多滥葛在哈喇和林、思结别部在塔米尔。
《魏略·西戎传》称呼得、坚昆、丁零“三国,俱去匈奴单于庭安、习水七千里”。匈奴单于庭在安、习水旁。班固《燕然山铭》云:“遂逾涿邪,跨安侯,乘燕然,至龙庭。”此言匈奴单于龙庭在燕然山附近。涿邪山、安侯水离龙庭不远。《汉书·匈奴传》:“单于自将精兵,左安侯度姑且水。御史大夫(商邱)至追邪径,无所见,还。”此安侯即安侯水,言单于自将兵于安侯水之左,渡姑且水。商邱率兵由西南而东北至涿邪山之涿(追)邪径,无所见而还。又公元八七年(汉章和元年),北匈奴以南匈奴、丁零、鲜卑之攻击,“遁逃远去,依安侯河西”。燕然山在杭爱山脉穿过的鄂尔浑河上游,为杭爱山脉的一部分。安侯可拟为*Arkhu,缀加无厘头词尾-n后演变为今鄂尔浑Orkhon河。习xí似入切(邪缉),越南语tập;习水当即今塔米尔Tamir河。单于庭似在鄂尔浑Orkhon河和塔米尔Tamir河附近。多数学者倾向于单于庭位于今鄂尔浑Orkhon河旁东侧的和硕·柴达木湖(Kosho Tsaidam nor)附近。《辽史》卷二《太祖纪》记天赞三年“八月甲午,次古单于国,登阿里典厌得斯山。八月丙申朔,次古回鹘城。庚子,拜日于蹛林。”此古单于国当即《辽史》卷九三《萧图玉传》中的龙庭单于城。辽于此筑窝鲁朵(Ordo)城,故《传》言:“窝鲁朵盖古所谓龙庭单于城也。”城在阿里典厌得斯山附近。中间隔古回鹘城即“Kara-Balgassun”,即西至蹛林。元代耶律铸《双溪醉隐集》卷二《下龙庭》一诗自注云:“龙庭,和林西北地也。”《取和林》一诗自注云:“和林城,苾伽可汗之故地也。城西北七十里有苾伽可汗宫城遗址。”此宫及《阙特勤碑》并在和硕·柴达木湖附近。王静安《西游记》注云:“
喀喇巴尔噶逊城外有故突厥苾伽可汗碑及回鹘可汗碑,此城当是突厥、回鹘故都,辽时谓之古回鹘城。又可罕城,元人谓之苾伽可汗城,通谓之喀喇八喇合孙,译言黑城。”1235年窝阔台在鄂尔浑流域距畏兀尔人的故都喀喇巴勒哈逊(Kara Balgassun)25公里左右的地方建立新都,称之为喀喇和林(Karakorum)。黄文弼《前汉匈奴单于建庭考》称:“单于北庭当在鄂尔浑畔,杭爱山之东麓,喀喇巴尔噶逊附近也。”黄文弼以额尔德尼昭为元和林城、以黑城为辽之窝鲁朵城,于是喀喇八喇合孙就是单于龙庭了。《辽史·太祖纪》记龙城以西有蹛林,至为重要。《双溪醉隐集》卷五《金莲花甸》一诗自注云:“和林西百余里有金莲花甸,金河界其中,东汇为龙涡。阴千尺,松石骞叠,俯视龙涡,环绕平野,是仆平时往来渔猎游息之地也。”金河系塔米尔河西源,即蹛林水。拉施特称札剌亦儿(ǰ(a)lāīr)部落“据说,他们的禹儿惕为哈蓝和林的合迪马(q(a)dimā,俄译作Кима)”(《史集》第一卷第一分册第149页)。俄语之Kima即金河之金。