这是一部风格独特,想象丰富的小说,彻底颠覆了小说惯常的写法,三部曲的架构以及上天入地的角色设置让人想起空间感十足的歌剧,又似乎回荡着音乐的旋律。作者的文学手法炉火纯青,运笔所至,如行云流水,无所挂碍。阅读艾斯特哈兹,是享受,也是挑战!
在布达佩斯,安娜又怀孕了,如同那些年的很多事情一样,说来就来,让人束手无措。她想打掉这个孩子,但身为作家的丈夫却照例视之为好消息。安娜只能向她暗恋的捷克作家赫拉巴尔倾诉自己的愁闷。这场诉说安静、强大,是一个女人无所顾忌的独白,恨的倾诉,爱的宣誓,是臆想的激情双人舞……
艾斯特哈兹·彼得(Esterházy Péter,1950- ) 当代
匈牙利最著名的作家之一,被称为“匈牙利的乔伊斯”,多次获得
诺贝尔奖提名,并获得多项欧洲文学大奖,如德国书业和平奖、意大利格林扎纳·卡佛文学奖、匈牙利文学奖和桑多·马莱奖等。 艾斯特哈兹是欧洲最古老显赫的贵族姓氏之一,彼得却降生在这个大家族刚刚沦为平民的时候,对于小说家来讲“最理想的时候”。大学学习数学,曾是足球健将。1976年开始写作,已著书近30种,被译成20多种文字。主要作品有《天堂的和谐》《修订版》《心脏助动词》《匈牙利色情小读物》《赫拉巴尔之书》《一个女人》等。 译者简介 余泽民,北京人,1989年毕业于北京医科大学临床医学系,后在
中国音乐学院攻读艺术心理学硕士学位。1991年赴匈牙利,当过诊所医生、大学讲师、插图画家、翻译、果农、家教、编剧、演员、编辑。喜欢做一个浪迹天涯的生活艺术家,译介过2002年诺奖得主凯尔泰斯·伊姆莱系列作品,在《小说界》主持“外国新小说家”栏目,与汉学家合译《道德经》《易经》,著有《狭窄的天光》《匈牙利舞曲》《
咖啡馆里看欧洲》《
欧洲的另一种色彩》等书。现居布达佩斯。